首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

顺从、反叛与利用:赞助者视角下晚清新教传教士林乐知翻译研究

摘要第4-5页
Abstract第5-6页
Acknowledgements第7-10页
Introduction第10-16页
    0.1 Research Background第10-12页
    0.2 Research Significance and Purpose第12-14页
    0.3 Thesis Structure第14-16页
Chapter One Literature Review第16-21页
    1.1 Previous Studies on Missionaries in China第16-18页
    1.2 Previous Studies on the Protestant Missionary Young John Allen第18-21页
Chapter Two Theoretical Framework第21-28页
    2.1 Cultural Turn in Translation Studies第21-23页
    2.2 Patronage Factor in Andre Lefevere’s Rewriting Theory第23-25页
    2.3 A Patron-Translator Relationship第25-28页
Chapter Three Young John Allen’s Life and Translation in China第28-38页
    3.1 Protestant Missionaries’ Translation Activity in the late Qing Dynasty第28-32页
    3.2 The Protestant Missionary Young J. Allen第32-38页
        3.2.1 Young J. Allen and His Life in China第32-34页
        3.2.2 Allen’s Translation Activity in China第34-35页
        3.2.3 Allen’s Multiple Identities and Multiple Patrons in Translation Activity第35-38页
Chapter Four The Interaction Between Allen’s Translation Activity and Patronage第38-66页
    4.1 Translation Complying with Patronage第38-44页
        4.1.1 Complying with Unique Undifferentiated Patron: Church第38-41页
        4.1.2 Complying with Powerful Differentiated Patrons第41-42页
        4.1.3 Limited Compliance and Inevitable Conflict第42-44页
    4.2 Translation Rebelling Against Patronage第44-53页
        4.2.1 Conflicts Between Different Patrons and Translator’s Choice第44-47页
        4.2.2 Conflicts Between Certain Patrons and Translator第47-50页
        4.2.3 Limited Rebellion and Proper Compromise第50-53页
    4.3 Translation Utilizing Patronage第53-58页
        4.3.1 Exerting Allen’s Own Identities as Patronage第53-55页
        4.3.2 Exploiting Other Patrons’ Support and Influence第55-58页
    4.4 Regularities Behind the Interaction第58-66页
        4.4.1 Dynamic Patronage and Translator’s Choice第59-61页
        4.4.2 Ideological Conflict and Translator’s Tendency第61-63页
        4.4.3 Reciprocity and Collaboration Between Translator and Patronage第63-66页
Conclusion第66-69页
Notes第69-71页
Works Cited第71-73页

论文共73页,点击 下载论文
上一篇:中国(跨国)企业英文网站的本地化策略研究
下一篇:杂交鹅掌楸稀酸预水解制备溶解浆工艺研究