首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

生态翻译学视域下《丰乳肥臀》英译中的翻译补偿研究

ACKNOWLEDGEMENTS第5-6页
中文摘要第6-7页
ABSTRACT第7-8页
1. Introduction第10-15页
    1.1 Research background第10-11页
    1.2 Research Purposes and Significance第11-13页
    1.3 Layout of the thesis第13-15页
2. Literature Review第15-21页
    2.1 Studies on Howard Goldblatt and His translation Practice第15-17页
    2.2 Studies on the Translation of Big Breasts & Wide Hips第17-21页
3. Theoretical Framework第21-34页
    3.1 An Introduction to Eco-translatology第21-27页
        3.1.1 Translational Eco-environment第22-23页
        3.1.2 Translation as Adaptation and Selection第23-25页
        3.1.3 Translator Centeredness第25-27页
    3.2 An Introduction to Translation Compensation第27-34页
        3.2.1 Definition and Development of Translation Compensation第28-31页
        3.2.2 Principles and Categorizations of Translation Compensation第31-34页
4. Use of Compensation in Big Breasts & Wide Hips第34-57页
    4.1 Reasons for the Use of Translation Compensation第34-37页
        4.1.1 Adaptation for the External Needs第34-36页
        4.1.2 Selection for the Internal needs第36-37页
    4.2 Compensation in Linguistic Layer第37-51页
        4.2.1 Lexical Compensation第37-44页
        4.2.2 Syntactic Compensation第44-47页
        4.2.3 Discoursal Compensation第47-51页
    4.3 Compensation in Aesthetic Layer第51-57页
        4.3.1 Rhetoric Compensation第51-55页
        4.3.2 Compensation for Rhyme第55-57页
5. Conclusion第57-61页
    5.1 Summary of Major Findings第57-59页
    5.2 Limitations and Suggestions of this Thesis第59-61页
Bibliography第61-63页

论文共63页,点击 下载论文
上一篇:基于混响场空间特性的抗混响方法研究
下一篇:水声通信网络MAC协议研究