| 致谢 | 第1-6页 |
| 摘要 | 第6-7页 |
| ABSTRACT | 第7-9页 |
| 项目说明 | 第9-13页 |
| 源语/译语对照语篇 | 第13-57页 |
| 翻译评注 | 第57-69页 |
| 一 引论 | 第57-62页 |
| ·词汇衔接理论简介 | 第57-58页 |
| ·词汇衔接研究现状简述 | 第58-59页 |
| ·文本词汇衔接分析 | 第59-62页 |
| ·重复词汇衔接 | 第59-60页 |
| ·近义词汇衔接 | 第60-61页 |
| ·反义词汇衔接 | 第61-62页 |
| 二 本论 | 第62-68页 |
| ·重复词汇衔接的翻译方法 | 第62-64页 |
| ·移植法 | 第62-63页 |
| ·增词法 | 第63-64页 |
| ·近义词汇衔接的翻译方法 | 第64-66页 |
| ·省译法 | 第64-65页 |
| ·转译法 | 第65-66页 |
| ·反义词汇衔接的翻译 | 第66-68页 |
| ·移植法 | 第66页 |
| ·反译法 | 第66-68页 |
| 三 结论 | 第68-69页 |
| 参考文献 | 第69页 |