首页--语言、文字论文--中国少数民族语言论文--维吾尔语论文

莫言《蛙》维译本的翻译内容及方法初探

中文摘要第1-4页
新疆文摘要第4-5页
Abstract第5-7页
1. 引言第7页
2. 维汉本的语言特点概括第7-10页
   ·原著中的语言特点第8-9页
   ·维译本的语言特点第9-10页
3. 维译本中存在的翻译问题第10-15页
   ·理解与表达不够确切第10-11页
   ·省略不译内容不完整第11-13页
   ·文化信息传递不到位第13-15页
4. 结合翻译方法谈建议第15-19页
   ·充分理解,恰当表达第15-16页
   ·不拘形式,适当意译第16-17页
   ·文化传递,忠实灵活第17-19页
5. 结束语第19-20页
参考文献第20-21页
维译汉文本:《浪涛河流(上)》译文第21-35页
附录 《?》原文第35-54页
后记第54页

论文共54页,点击 下载论文
上一篇:喀什维吾尔族民居室内陈设研究
下一篇:《红楼梦》维译本中园林建筑的翻译方法分析