首页--语言、文字论文--中国少数民族语言论文--维吾尔语论文

汉语中“来、去”在维语中的对应翻译

中文摘要第1页
维吾尔文摘要第3-4页
Abstract第4-6页
1 引言第6页
2 研究现状第6-8页
3 汉语“来”的释义及在维语中的对应翻译第8-11页
   ·“来”与 " "对称性对应翻译第8-9页
     ·“来”作动词释义及对称性维译第8页
     ·“来”作趋向动词释义及对称性维译第8-9页
   ·“来”与 " "不对称性对应翻译第9-11页
     ·“来”作动词释义及不对称性维译第9-10页
     ·“来”作趋向动词释义及不对称性维译第10页
     ·“来”作助词释义及不对称性维译第10页
     ·“来”其他释义及不对称性维译第10-11页
4 汉语“去”的释义及在维语中的对应翻译第11-15页
   ·“去”与 " "对称性对应翻译第11-12页
     ·“去”作动词释义及对称性维译第11-12页
     ·“去”作趋向动词释义及对称性维译第12页
   ·“去”与 " "不对称性对应翻译第12-15页
     ·“去”作动词释义及不对称性维译第13页
     ·“去”作趋向动词释义及不对称性维译第13页
     ·“去”在一定的语境中表达为" "第13-14页
     ·“去”的其他释义及不对称性维译第14-15页
结语第15-16页
参考文献第16-18页
维译汉文本:《浪涛河流》译文第18-32页
附录 《(?)》原文第32-51页
后记第51页

论文共51页,点击 下载论文
上一篇:李孝光诗文研究
下一篇:汉维吉祥数词对比研究