首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

儿童科普文学Earthquakes and Volcanoes汉译实践报告

摘要第1-6页
Abstract第6-10页
第一章 引言第10-11页
第二章 翻译项目简介第11-13页
   ·任务来源第11页
   ·任务介绍第11页
   ·任务试译第11-12页
   ·任务安排第12-13页
第三章 项目译前分析第13-17页
   ·翻译的功能和目的第13页
   ·目标文本的语言定位和文体特点第13-14页
   ·译前准备第14-17页
第四章 翻译过程第17-36页
   ·翻译过程第17-32页
     ·翻译流程概述第17-18页
     ·新建项目与测试第18-25页
     ·具体翻译操作第25-30页
     ·译文导出与交付第30-32页
   ·翻译记忆库与翻译术语库第32-36页
     ·翻译记忆库第33-34页
     ·翻译术语库第34-36页
第五章 案例分析第36-45页
   ·文本案例分析第36-41页
     ·词汇与术语问题第36-37页
     ·译文表达与风格问题第37-39页
     ·译文统一问题第39-41页
   ·计算机辅助翻译软件案例分析第41-45页
     ·原文格式问题第41-42页
     ·句段合并问题第42-43页
     ·项目记忆库与主记忆库问题第43-44页
     ·Autosuggest 词典第44-45页
第六章 总结第45-47页
参考文献第47-49页
致谢第49-50页
附录第50-97页
攻读硕士学位期间取得的科研成果第97页

论文共97页,点击 下载论文
上一篇:莎剧重译的继承性与创新性研究--以王宏印《哈姆雷特》重译本为例
下一篇:胶南民俗艺术调查与研究--剪纸与年画