首页--文学论文--世界文学论文--作品评论和研究论文--小说论文

文化身份的缺失和构建--解读《混血儿》和《我的位置》

Acknowledgements第1-7页
Abstract第7-9页
摘要第9-10页
CONTENTS第10-11页
CHAPTER ONE INTRODUCTION第11-17页
   ·European Colonization in Canada and Australia第11-14页
   ·Theoretical Framework--Theory of Cultural Identity第14-17页
CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW第17-24页
   ·Studies on Aboriginal Literature at Home and Aboard第17-20页
   ·Aims and Significance of the Thesis第20-23页
   ·Aims and Significance of the Thesis第23-24页
CHAPTER THREE CULTUTAL IDENTITY CRISIS第24-42页
   ·Cultural Dilemma in Halfbreed第24-36页
     ·MetisPeople—Surviving between the Two Cultures第24-27页
     ·Maria Struggling between the Two Cultures第27-36页
       ·The Inheritance from Maria's Grandparents第27-30页
       ·The Inheritance from Maria's Parents第30-34页
       ·The Confusion from Maria's Husband第34-36页
   ·Cultural Alienation in My Place第36-42页
     ·The Stolen Generation in Australia第36-37页
     ·The Stolen Children Silenced by Suffering and Shame第37-39页
     ·Sally's Cultural Identity Alienation第39-42页
CHAPTER FOUR CONSTRUCTION OF CULTURAL INDENTITY第42-56页
     ·Maria—from Survival to Recovery in Halfbreed第42-51页
     ·Spiritual Recovery through Remembering Family History第42-46页
     ·Construction of Cultural Identity through Literary Writing第46-51页
   ·Sally-A Root-seeking Journey in My Place第51-56页
     ·Encounter the Cultural Identity第51-53页
     ·The Stolen Children-from Silence to Speech第53-56页
CHAPTER FIVE CONCLUSION第56-58页
BIBLIOGRAPHY第58-60页

论文共60页,点击 下载论文
上一篇:瓦尔特·惠特曼与赛春嘎诗歌之比较研究
下一篇:剧本翻译特点简析--关于《美国天使》第一幕的翻译报告