首页--语言、文字论文--常用外国语论文--俄语论文

《俄罗斯滨海边疆区2025年前的社会经济发展战略》俄译汉的语言特点及翻译方法

摘要第1-5页
Резюме第5-6页
一、《俄罗斯滨海边疆区 2025 年前的社会经济发展战略》的语言特点第6-21页
 (一)词汇特点第7-17页
 (二)《俄罗斯滨海边疆区 2025 年前的社会经济发展战略》的句法特点第17-21页
二、《滨海边疆区 2025 年前的社会经济发展战略》俄译汉词汇的翻译方法第21-30页
 (一)词义的搭配与转换第21-24页
 (二)词类的转换策略第24-26页
 (三)词义的引申策略第26-30页
三、《滨海边疆区 2025 年前的社会经济发展战略》中句子的翻译方法第30-39页
 (一)汉译句子中的增译和减译策略第30-32页
 (二)句子的合译与分译策略第32-35页
 (三)句子语序调整第35-39页
结语第39-40页
参考文献第40-42页
致谢第42-44页
附件1第44-71页
附件2第71-85页

论文共85页,点击 下载论文
上一篇:俄语学术论文《Развитие творческих способностей детей》的语言特点及翻译问题
下一篇:浅析断句法在俄译汉中的应用--以《Сопоставительный анализ основ китайской и западноевропейской живописи》为例