首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

关于日语非语言行为的汉译--从动态理论的观点

謝辞第1-10页
摘要第10-11页
要旨第11-13页
1. はじめに第13-17页
 1.1 研究の目的と意義第13-14页
 1.2 研究方法第14-15页
 1.3 先行研究第15-17页
2. 本論第17-45页
 2.1 非言語行動の定義第17页
 2.2 非言語行動の分類第17-18页
 2.3 慣用句から見た中日非言語行動の翻訳第18-23页
 2.4 ナイダの翻訳論第23-25页
 2.5 文学作品から見た非言語行動表現の翻訳第25-45页
3. 結論第45-46页
注釈第46-47页
参考文献第47页

论文共47页,点击 下载论文
上一篇:有关“テイル”形所表示的经验与记录用法的异同点的研究
下一篇:美国内战前联邦主义和区域主义的冲突—美国内战爆发的主导性因素