| 謝辞 | 第1-10页 |
| 摘要 | 第10-11页 |
| 要旨 | 第11-13页 |
| 1. はじめに | 第13-17页 |
| 1.1 研究の目的と意義 | 第13-14页 |
| 1.2 研究方法 | 第14-15页 |
| 1.3 先行研究 | 第15-17页 |
| 2. 本論 | 第17-45页 |
| 2.1 非言語行動の定義 | 第17页 |
| 2.2 非言語行動の分類 | 第17-18页 |
| 2.3 慣用句から見た中日非言語行動の翻訳 | 第18-23页 |
| 2.4 ナイダの翻訳論 | 第23-25页 |
| 2.5 文学作品から見た非言語行動表現の翻訳 | 第25-45页 |
| 3. 結論 | 第45-46页 |
| 注釈 | 第46-47页 |
| 参考文献 | 第47页 |