摘要 | 第1-5页 |
Abstract | 第5-8页 |
引言 | 第8-10页 |
1 翻译不确定性的立论背景 | 第10-18页 |
·对经验论的两个教条的继续批判 | 第11-13页 |
·“整体论”的逻辑发展 | 第13-15页 |
·与本体论的相对性一脉相承 | 第15-18页 |
2 “翻译的不确定性”的深层分析 | 第18-24页 |
·自然-行为主义观 | 第18-19页 |
·意义怀疑理论 | 第19-21页 |
·理论的欠明确性 | 第21-22页 |
·重构经验论 | 第22-24页 |
3 奎因对“翻译的不确定性”的克服 | 第24-31页 |
·克服指称的不确定分歧 | 第24-28页 |
·克服意义不确定分歧 | 第28-31页 |
4 翻译可译性的影响因素 | 第31-36页 |
·翻译可译性的语言因素 | 第31-32页 |
·翻译可译性的文化因素 | 第32-36页 |
结束语 | 第36-37页 |
致谢 | 第37-39页 |
参考文献 | 第39-40页 |