| Acknowledgements | 第1-5页 |
| Abstract (English) | 第5-7页 |
| Abstract (Chinese) | 第7-8页 |
| Chapter One Introduction | 第8-13页 |
| ·A review of studies on brand name translation in China | 第8-11页 |
| ·About the present study | 第11-13页 |
| Chapter Two About Brand Name Translation | 第13-19页 |
| ·Concepts of brand and brand name | 第13-14页 |
| ·Importance of brand name translation | 第14-16页 |
| ·Commonly used methods of brand name translation | 第16-19页 |
| Chapter Three Theoretical Framework | 第19-30页 |
| ·Language, culture and translation | 第19-21页 |
| ·Functional equivalence | 第21-22页 |
| ·The Theory of Adaptation | 第22-30页 |
| Chapter Four The Dynamic Functioning of Cultural Adaptation in Brand Name Translation | 第30-71页 |
| ·Cultural adaptation and its importance | 第31-32页 |
| ·Adaptation to various Cultural elements | 第32-64页 |
| ·Functioning of cultural adaptation being a dynamic process | 第64-71页 |
| Chapter Five Conclusion | 第71-74页 |
| ·Summary | 第71-72页 |
| ·Suggestions for further research | 第72-74页 |
| Bibliography | 第74-77页 |
| Publications | 第77页 |