| Abstract | 第1-6页 |
| 摘要 | 第6-9页 |
| Introduction | 第9-12页 |
| 1 Literature Review | 第12-22页 |
| ·The concept of subtitling | 第12页 |
| ·Functionalist translation theory | 第12-17页 |
| ·Previous studies on subtitling | 第17-22页 |
| 2 Methodology | 第22-29页 |
| ·Data collection | 第22-24页 |
| ·Data analysis | 第24-29页 |
| 3 Results and Discussion | 第29-54页 |
| ·A comparison between the source text and the target text profiles of The Banquet | 第29-35页 |
| ·Adequate translation strategies used to solve the translation problems on four levels in the English subtitling of The Banquet | 第35-46页 |
| ·Translation errors on four levels in the English subtitling of The Banquet | 第46-51页 |
| ·Summary | 第51-54页 |
| Conclusion | 第54-56页 |
| Acknowledgements | 第56-62页 |
| Appendix I Published paper during study of MA | 第62页 |