| Acknowledgement | 第1-6页 |
| Abstract | 第6-8页 |
| 摘要 | 第8-11页 |
| Chapter One Introduction | 第11-21页 |
| ·Necessity of Interpreters’Presence alongside the Budding and Unfolding of Sino-Foreign Cooperation | 第12-13页 |
| ·Unique Role of the Interpreter in Sino-Foreign Business Cooperative Project | 第13-14页 |
| ·A Panoramic Review of Business Interpreting Development and Research as well as Existing Problems | 第14-18页 |
| ·Organization of This Paper | 第18-21页 |
| Chapter Two Basic Concepts of Business Negotiation Interpreting | 第21-34页 |
| ·Origination and Popularization of Business Interpreting | 第21-26页 |
| ·Categorization of Interpreting | 第21-23页 |
| ·Origination of Business Interpreting and the Interpreter’s Role | 第23-24页 |
| ·Evolution and Popularization of Business Interpreting | 第24-26页 |
| ·Retrospection on the Evolution of Interpreting | 第24-25页 |
| ·Emergence and Expanded Presence of Business Interpreting | 第25-26页 |
| ·D efining Characteristics of Business Interpreting | 第26-34页 |
| ·A Comparison between Interpreting and Business Interpreting regarding Communicative Nature | 第26-28页 |
| ·Communicative Nature of Interpreting | 第26-27页 |
| ·Business Interpreting Is Communication in Real Sense | 第27-28页 |
| ·Characteristics of Business Interpreting | 第28-34页 |
| ·General Features of Interpreting | 第28-30页 |
| ·Defining Features of Business Interpreting | 第30-34页 |
| ·Interactiveness | 第30页 |
| ·Strict Fidelity and Flexible Infidelity in Business Interpreting | 第30-32页 |
| ·Proper Disputes Handling | 第32-34页 |
| Chapter Three Rediscovering Interpreter’s Role in Business Negotiation | 第34-49页 |
| ·Long-lasting Debate over the Interpreter’s Role | 第34-36页 |
| ·Rediscovering the Interpreter’s Role from a Discourse Analytical Perspective | 第36-41页 |
| ·Turn-taking System | 第36-38页 |
| ·Overlapping Turns | 第38-39页 |
| ·Turns with Gaps | 第39-41页 |
| ·Rediscovering the Interpreter’s Role from a Pragmatics Perspective | 第41-44页 |
| ·The Cooperative Principle and Convergence Theory | 第41-42页 |
| ·Violation of the Principle | 第42-44页 |
| ·Rediscovering the Interpreter’s Role in Disputes Handling | 第44-47页 |
| ·Necessary Infidelity | 第44-46页 |
| ·Necessary Intervention | 第46-47页 |
| ·Evolution of the Interpreter’s Role | 第47-49页 |
| Chapter Four Strategies of Interpreter in the Context of Business Negotiation | 第49-64页 |
| ·Necessary Repertoire of the Interpreter | 第49-51页 |
| ·Acquisition of Extra-linguistic Knowledge | 第51-56页 |
| ·Preexisting Knowledge and Contextual Knowledge | 第51-52页 |
| ·Knowledge Acquisition in the Process of Interpreting | 第52-56页 |
| ·Deeper Understanding of Specialized Subject-specific Knowledge | 第53-55页 |
| ·Command of Positions and Footholds of Both Parties | 第55-56页 |
| ·Reformulation on Content Level | 第56-59页 |
| ·Deverbalization | 第56-57页 |
| ·High-degree Precision | 第57-58页 |
| ·Brevity and Plainness | 第58-59页 |
| ·Reformulation on Stylistic Level | 第59-61页 |
| ·Nonverbal Communication | 第61-62页 |
| ·Appropriate Adaptation | 第62-64页 |
| ·Cultural Adaptation | 第62-63页 |
| ·Well-intended Divergence | 第63-64页 |
| Conclusion and Implication for Interpreter’s Professional Awareness | 第64-68页 |
| Notes | 第68-69页 |
| Bibliography | 第69-72页 |