中文摘要 | 第1-10页 |
英文摘要 | 第10-13页 |
第一章 绪论 | 第13-24页 |
·全球语言环境下的多语现象 | 第13-14页 |
·新加坡的语言环境 | 第14-15页 |
·研究目的与意义 | 第15-19页 |
·新加坡社会语言现象的研究现状 | 第15-17页 |
·研究新加坡华社多语现象与语言接触课题的动机 | 第17-19页 |
·丰富新加坡华人社会的语言研究 | 第17页 |
·了解多语环境下语言应用的实际状况 | 第17-18页 |
·为现代汉语走向国际提供借鉴 | 第18页 |
·促进多语环境里语言规划的思考 | 第18-19页 |
·研究方法:理论架构和论文结构 | 第19-21页 |
·理论架构:社会语言学理论的应用 | 第19页 |
·论文结构 | 第19-21页 |
·重要术语之定义与界说 | 第21-23页 |
·双语与多语 | 第21页 |
·双言与多言 | 第21-22页 |
·母语 | 第22页 |
·华语 | 第22-23页 |
注释 | 第23-24页 |
第二章 多语现象在新加坡华社的形成与流变 | 第24-48页 |
·新加坡华人历史与华人社会结构 | 第24-28页 |
·新加坡华人社会的形成背景 | 第24-25页 |
·华人社会的建构过程 | 第25-28页 |
·海峡华人社群 | 第25-27页 |
·来自中国华南地区的华人社群 | 第27-28页 |
·早期新加坡华人社会的语言运用状况 | 第28-33页 |
·多语环境下语言的接触与融合 | 第28-29页 |
·中英教育的发展对华人语文能力的影响 | 第29-31页 |
·华人社会对华语文的推广 | 第31-33页 |
·林文庆倡导华语运动 | 第31-32页 |
·"上"阶级的兴起 | 第32-33页 |
·二战后影响新加坡华社语言发展的主要原因 | 第33-45页 |
·新加坡二战之后的社会语言背景 | 第33-34页 |
·新加坡独立后的语言环境 | 第34-45页 |
·制定语文政策的考量因素 | 第35-37页 |
·双语教育的实行 | 第37-42页 |
·双语教育的起步 | 第37页 |
·独立后的双语政策—学习英语和母语 | 第37-38页 |
·华校走向式微 | 第38-40页 |
·七、八十年代的双语教育 | 第40-41页 |
·九十年代后的双语教育 | 第41-42页 |
·推行讲华语运动 | 第42-44页 |
·新世纪的新加坡社会语言环境 | 第44-45页 |
·从离散到整合:新加坡华社多语现象的讨论 | 第45-47页 |
注释 | 第47-48页 |
第三章 新加坡英语和华语的接触与互动 | 第48-79页 |
·两种独特的语言变体 | 第48-49页 |
·什么是新加坡英语和华语 | 第49-51页 |
·新加坡英语和华语的比较 | 第51-76页 |
·音韵和词汇方面 | 第52-61页 |
·句尾语气助词 | 第52-53页 |
·叹词 | 第53-54页 |
·新加坡华语中的"第五声" | 第54-55页 |
·借词 | 第55-58页 |
·新加坡华语中的方言词 | 第58-59页 |
·新加坡英语中外来借词的变化 | 第59-61页 |
·两种语言在词汇方面的比较 | 第61页 |
·语法特点 | 第61-74页 |
·新加坡英语的语法特点 | 第61-70页 |
·疑问句 | 第61-63页 |
·重叠式 | 第63-65页 |
·"Got" | 第65-66页 |
·"Never" | 第66页 |
·"One" | 第66-67页 |
·"Already/Liao" | 第67-68页 |
·被动句"Kena" | 第68页 |
·主题句 | 第68页 |
·句法结构简化 | 第68-70页 |
·新加坡华语的语法特点 | 第70-74页 |
·比较句 | 第70页 |
·语序:"先"、"多"、"少"、"才" | 第70-71页 |
·特殊副词:"太过"、"有"、"有够" | 第71-72页 |
·"到"的用法 | 第72-73页 |
·英化句式 | 第73-74页 |
·新加坡英语和华语在语法上的比较 | 第74-76页 |
·掺杂式语言的概念 | 第76-79页 |
·新加坡英语和华语的定位 | 第76-77页 |
·掺杂式语言的定义 | 第77-78页 |
·掺杂式语言的讨论 | 第78-79页 |
第四章 新加坡华人语用和语言态度调查 | 第79-108页 |
·调查方法 | 第79-84页 |
·问卷设计 | 第80页 |
·调查对象 | 第80-81页 |
·资料收集 | 第81-83页 |
·资料分析 | 第83-84页 |
·调查分析:新加坡华人语言应用状况 | 第84-93页 |
·新加坡华人的语言背景 | 第84-85页 |
·自我评估的双语能力 | 第85-89页 |
·主要的生活用语 | 第89-90页 |
·与不同的交谈对象所使用的语言状况 | 第90-91页 |
·在不同的场合中语言使用的状况 | 第91-92页 |
·在各项活动中语言使用的状况 | 第92-93页 |
·调查分析:使用掺杂式语言的状况与看法 | 第93-96页 |
·调查分析:新加坡华人对语言的态度 | 第96-100页 |
·对中英双语的比较 | 第96-100页 |
·学习华语文的原因 | 第100页 |
·调查分析:新加坡华人对多语课题的看法 | 第100-102页 |
·社会因素与语言变体的选择 | 第102-105页 |
·新加坡华人语言变体的选用 | 第102-105页 |
·调查总结 | 第105-108页 |
第五章 新加坡华人会话中语码转换和语码夹杂模式 | 第108-119页 |
·语码转换和语码夹杂研究简述 | 第108-109页 |
·材料的搜集与介绍 | 第109-110页 |
·录音个案研究(一) | 第110-114页 |
·人物背景介绍 | 第110页 |
·录音材料分析 | 第110-114页 |
·语码夹杂话轮的出现频率 | 第110-111页 |
·话轮中的语码转换现象分析 | 第111-112页 |
·语码夹杂话轮内的成分分析 | 第112-114页 |
·录音个案研究(二) | 第114-117页 |
·人物背景介绍 | 第114-115页 |
·录音材料分析 | 第115-117页 |
·语码夹杂话轮的出现频率 | 第115-116页 |
·话轮中的语码转换现象分析 | 第116页 |
·语码夹杂话轮内的成分分析 | 第116-117页 |
·小结 | 第117-118页 |
注释 | 第118-119页 |
第六章 新加坡华社中书面语料的分析 | 第119-129页 |
·新加坡中文免费报的兴起 | 第119-120页 |
·韩礼德的语域理论简述 | 第120页 |
·新加坡《我报》的语言运用分析 | 第120-128页 |
·《我报》的语言特点 | 第120-123页 |
·纯英文的语料 | 第121页 |
·中文语料夹杂大量的英文语句 | 第121页 |
·中英互译的语料 | 第121-122页 |
·流行新词的介绍与使用 | 第122页 |
·合璧词 | 第122页 |
·新加坡本土化词汇 | 第122-123页 |
·词汇意义的转化 | 第123页 |
·影响《我报》语用策略的三个语域要素 | 第123-128页 |
·语场 | 第123-126页 |
·语旨 | 第126页 |
·语式 | 第126-128页 |
·小结 | 第128-129页 |
第七章 中国文化对新加坡华社语用的影响 | 第129-157页 |
·中国文化在新加坡的传播 | 第129-133页 |
·中国新移民的涌入 | 第129-131页 |
·中国经济发展与改革开放的正面影响 | 第131页 |
·新加坡教育重视对当代中国的认识 | 第131-132页 |
·新加坡宗乡会馆逐步转型 | 第132-133页 |
·中国文化对当前新加坡华社语用的影响 | 第133-151页 |
·对新加坡华语词汇的影响 | 第133-148页 |
·与当代中国文化有关的流行词语 | 第133-144页 |
·新加坡华语向普通话移借的词汇 | 第144-145页 |
·新加坡华语与普通话词汇的竞争 | 第145-147页 |
·与新移民文化有关的华语新词汇 | 第147-148页 |
·中国文化对新加坡华文教育的影响 | 第148页 |
·中国文化对新华文学的影响 | 第148-149页 |
·中国文化与新加坡汉语方言的竞争力 | 第149-151页 |
·重构新加坡华社的言语社区 | 第151-155页 |
·言语社区的定义 | 第151-152页 |
·新加坡华社言语社区的划分 | 第152-155页 |
·小结 | 第155-157页 |
第八章 结语 | 第157-162页 |
·强化新加坡华人的多语优势 | 第157-158页 |
·解决语言接触所引发的问题 | 第158-159页 |
·积极推展中华语言文化事业 | 第159-160页 |
·保存汉语方言文化的遗产 | 第160-161页 |
·力求本土情怀与民族文化共存 | 第161-162页 |
图表目录 | 第162-165页 |
参考文献 | 第165-176页 |
语料来源 | 第176-177页 |
附录 | 第177-207页 |
A.新加坡华语语气助词功能表 | 第177-179页 |
B.新加坡华人语言应用和语言态度问卷调查 | 第179-187页 |
C.新加坡华人语言应用和语言态度问卷调查(英文版) | 第187-195页 |
D.录音转写语料(个案一) | 第195-200页 |
E.录音转写语料(个案二) | 第200-204页 |
F.与中国文化有关的新词语调查 | 第204-207页 |