首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

合同翻译质量评估

Abstract第1-11页
摘要第11-13页
Introduction第13-15页
Chapter One Approaches to Evaluating Translation in Retrospect第15-20页
   ·Mentalist View第15页
   ·Respond-based Approaches第15-17页
     ·Behavioristic Views第15-16页
     ·Functionalistic,"Skopos"-Related Approaches第16-17页
   ·Text and Discourse Based Approaches第17-20页
     ·Literature-oriented Approaches:Descriptive Translation Studies第17-18页
     ·Post-modernist and Deconstructionist Approaches第18-19页
     ·Linguistically-oriented Approaches第19-20页
Chapter Two House's Functional-Pragmatic Model of Translation Evaluation第20-37页
   ·The Original Model for Translation Quality Assessment第20-22页
   ·The Revised Model for TQA—A Functional-Pragmatic Model第22-23页
   ·Operation of the Model第23-26页
     ·Analysis of the Original第23-24页
     ·The Method Used in Analyzing Field,Tenor and Mode第24页
     ·Evaluation Scheme第24-26页
   ·Some Basic Concepts for Translation Quality Assessment第26-32页
     ·House's View on "Equivalence"第26-27页
     ·Register Theory第27-30页
     ·The Value of Genre and Its Relation with Register第30-32页
   ·Linguistic Description versus Social Evaluation in Translation Criticism第32-33页
   ·Distinguishing between Different Types of Translation and Version第33-34页
   ·Comments on House's Model第34-37页
     ·Strong Points:第34-36页
     ·Weak Points:第36-37页
Chapter Three Text and Text Type第37-41页
   ·Text第37页
   ·Text Type第37-38页
   ·The Value of Text Type(?)Evaluating Translation Quality第38-39页
   ·The Relations of Register,Text Type and Genre第39-41页
Chapter Four Prescribed Function of Contract第41-52页
   ·Definition of Contract第41页
   ·Cultural Context and Situational Context第41-45页
     ·Cultural Context第42-43页
     ·Situational Context第43-45页
   ·Prescribed Function of Contract第45-52页
     ·Convention and Norm第45-46页
     ·Superstructure of Contract第46-47页
     ·Text Typology of Contract as a Type of Legal Document第47-49页
     ·Prescribed Function of Contract第49-52页
Chapter Five A Tentative Translation Quality Assessment Model Specific to Contract第52-59页
   ·One Premise of House's TQA Model第52-53页
   ·A Proposed TQA Model Specific to Contract第53-54页
   ·A Test Case第54-59页
     ·Analysis of the Original第54-55页
     ·Comparison of Original and Translation第55-57页
     ·Statement of Quality第57-59页
Conclusion第59-61页
Appendix第61-67页
Bibliography第67-70页
Acknowledgements第70-71页
学位论文评阅及答辩情况表第71页

论文共71页,点击 下载论文
上一篇:英语幽默中的模糊修辞
下一篇:理雅各《孟子》翻译研究