| 摘要 | 第3-4页 |
| Abstract | 第4-5页 |
| 1 Introduction | 第8-12页 |
| 1.1 Research Background | 第8-9页 |
| 1.2 Research Purpose | 第9-10页 |
| 1.3 Research Significance | 第10页 |
| 1.4 Research Questions | 第10-11页 |
| 1.5 Organization of This Thesis | 第11-12页 |
| 2 Literature Review | 第12-22页 |
| 2.1 Introduction to Metaphor | 第12-14页 |
| 2.2 Previous Studies on Metaphor Translation | 第14-18页 |
| 2.2.1(Un)Translatability of Metaphor | 第14-15页 |
| 2.2.2 Translation Strategies for Metaphor | 第15-18页 |
| 2.3 Introduction to Zizhi Tongjian | 第18-19页 |
| 2.4 Introduction to the English Versions of Zizhi Tongjian | 第19-20页 |
| 2.4.1 The English Version by Achilles Fang | 第19页 |
| 2.4.2 The English Version by Rafe de Crespigny | 第19-20页 |
| 2.5 Previous Studies on the Translations of Zizhi Tongjian | 第20页 |
| 2.6 Characteristics of Metaphors in Zizhi Tongjian | 第20-22页 |
| 3 Theoretical Framework | 第22-28页 |
| 3.1 Conceptual Integration | 第22-24页 |
| 3.1.1 Conceptual Integration | 第22页 |
| 3.1.2 Mental Spaces and Conceptual Integration | 第22-24页 |
| 3.2 Conceptual Mapping in Metaphor | 第24-25页 |
| 3.3 Metaphor Translation and Conceptual Integration | 第25-28页 |
| 4 Methodology | 第28-31页 |
| 4.1 Data Collection | 第28页 |
| 4.2 Comparative Method | 第28-29页 |
| 4.3 Qualitative Method | 第29-31页 |
| 5 Conceptual Mapping of Metaphor Translation in Zizhi Tongjian | 第31-57页 |
| 5.1 Categorization of Metaphors in Zizhi Tongjian | 第31-32页 |
| 5.2 Translation Techniques for Metaphors in Zizhi Tongjian | 第32-34页 |
| 5.2.1 Semantic Mapping Equivalent Translation Techniques | 第32-33页 |
| 5.2.2 Shifted Functional Mapping Equivalent Translation Techniques | 第33-34页 |
| 5.3 Translation Techniques for Human-related Metaphors in Zizhi Tongjian | 第34-39页 |
| 5.3.1 Semantic Mapping Equivalent Translation | 第34-38页 |
| 5.3.2 Shifted Functional Mapping Equivalent Translation | 第38-39页 |
| 5.4 Translation Techniques for Animal and Plant Metaphors in Zizhi Tongjian | 第39-48页 |
| 5.4.1 Semantic Mapping Equivalent Translation | 第39-44页 |
| 5.4.2 Shifted Functional Mapping Equivalent Translation | 第44-48页 |
| 5.5 Translation Techniques for Allusion Metaphors in Zizhi Tongjian | 第48-51页 |
| 5.5.1 Semantic Mapping Equivalent Translation | 第48-51页 |
| 5.6 Translation Techniques for Non-living Object Metaphors in Zizhi Tongjian | 第51-54页 |
| 5.6.1 Semantic Mapping Equivalent Translation | 第51-52页 |
| 5.6.2 Shifted Functional Mapping Equivalent Translation | 第52-54页 |
| 5.7 Summary | 第54-57页 |
| 6 Conclusion | 第57-60页 |
| References | 第60-63页 |
| Acknowledgements | 第63-64页 |