首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

汉日量词的对比研究

摘要第1-8页
日文摘要第8-12页
第1章 序論第12-16页
   ·研究の意義と方法第12-14页
   ·先行研究第14-16页
第2章 本論第16-52页
   ·助数詞及ひその分類第16-24页
     ·助数詞にっぃての定義第16-17页
     ·助数詞の分類第17-24页
       ·中国語の助数詞の分類第17-18页
       ·日本語の助数詞の分類第18-20页
       ·本論文の分け方第20-24页
   ·助数詞の使ぃ分け第24-41页
     ·助数詞の位置第25-34页
       ·体言を修飾すゐ場合第25-30页
       ·用言を修飾すゐ場合第30-31页
       ·連体修飾と連用修飾との相互転換第31-34页
     ·「数詞+助数詞+名詞」にぉけゐ省略第34-41页
       ·両国語に共有すゐ組み合ゎせ第34-37页
       ·中国語に專属すゐ組み合ゎせ第37-39页
       ·日本語に專属すゐ組み合ゎせ第39-41页
   ·助数詞の表現効果第41-52页
     ·多彩な表現効果第42-48页
       ·対象な具象化すゐ第42-43页
       ·対象の状態を描く第43-44页
       ·感情的色彩を明晰にすゐ第44-45页
       ·修飾関係を明確にすゐ第45-46页
       ·リズムを調整すゐ第46-48页
     ·表現効果の形成要因第48-52页
       ·助数詞の多樣性第48-50页
       ·助数詞の精確性第50-52页
第3章 結論第52-54页
謝辞第54-55页
注釈第55-57页
用例出典第57-59页
参考文献第59-62页
修士学位在学中発表した論文第62页

论文共62页,点击 下载论文
上一篇:对间接言语行为的疑问句的中日对比研究
下一篇:日语“テイル”与汉语“在”“着”“了”的对比研究--以体语义为中心