| 中文摘要 | 第1-5页 |
| 英文摘要 | 第5-8页 |
| 绪论 | 第8-10页 |
| 引子 | 第10-11页 |
| 第一章 方言与民歌 | 第11-13页 |
| 一 语言与方言 | 第11页 |
| 二 方言与地方民歌 | 第11-13页 |
| (一) 民歌使用方言演唱 | 第11-12页 |
| (二) 方言影响着民歌的音乐构成 | 第12-13页 |
| 第二章 传统河州"花儿"的语言特色 | 第13-29页 |
| 一 河州"花儿"语言丰富、精炼、淳朴 | 第13-16页 |
| (一) "花儿"的语言有无比的丰富性 | 第13-15页 |
| (二) 精炼是"花儿"语言特点之一 | 第15-16页 |
| (三) 语言淳朴如其人 | 第16页 |
| 二 "花儿饶比兴" | 第16-18页 |
| 三 花儿语言的"刚"与"柔" | 第18-21页 |
| (一) 刚 | 第18-19页 |
| (一) 柔 | 第19-21页 |
| 四 特殊的语言习惯和结构特点 | 第21-22页 |
| 五 河州花儿中常用的衬词 | 第22-28页 |
| (一) 便于演唱时的行腔润色 | 第22-24页 |
| (二) 用于烘托气氛 | 第24-25页 |
| (三) 用于突出作品风格 | 第25-26页 |
| (四) 用于收声 | 第26-28页 |
| 六 俚语 | 第28-29页 |
| 第三章 河州"花儿"改编曲的语言特点 | 第29-38页 |
| 一 作曲家改编民歌时常用的保持民歌风格的手段 | 第29页 |
| 二 河州"花儿"改编曲的语言特色 | 第29-35页 |
| (一) 对心上人的称呼分别是:"尕妹子儿"、"尕妹妹"、"妹妹" | 第32-33页 |
| (二) 形容妹妹模样俊俏分别使用了:"没见过我的"、"俊模样"、"山丹红花天"三个短语 | 第33页 |
| (三) 表现"我"急切的心情的一些词包括:"望三趟"、"闹的慌"、"三趟(着)看" | 第33-34页 |
| (四) 第一人称"我"的使用 | 第34-35页 |
| (五) 衬词的使用 | 第35页 |
| 三 我学唱花儿及其改编曲的感受 | 第35-38页 |
| (一) 对音调的把握不能教条的完全以记录的乐谱为准,听原唱更重要 | 第35-36页 |
| (二) 要更深层次了解花儿就要尽可能多的了解花儿的语言习惯 | 第36页 |
| (三) 演唱方法要以所学技能为基础,同时结合花儿的传统唱法 | 第36-38页 |
| 结论 | 第38-40页 |
| 一 声乐演唱专业的研究生要想把中国民族作品唱的十分到位,就必须亲自下野实地考察,闭门造车绝不可取 | 第38页 |
| 二 对于民歌的演唱方法要遵循民族民间音乐的发展规律客观认识 | 第38-40页 |
| 参考文献 | 第40-41页 |
| 附录 | 第41-42页 |
| 书目 | 第41页 |
| 音像资料 | 第41-42页 |
| 后记(含致谢) | 第42页 |