首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

商务英语翻译测试理论与实践研究

中文摘要第1-5页
Abstract第5-9页
Chapter 1 Introduction第9-14页
   ·The background of the study第9-11页
   ·The purpose of the study第11页
   ·The significance of the study第11-12页
   ·The structure of the study第12-14页
Chapter 2 Literature review of language testing第14-30页
   ·The testing of language for general purposes第14-22页
     ·Pre-scientific phase第14-15页
     ·Psychometric-structuralist phase第15-16页
     ·Psycholinguistic-sociolinguistic phase第16-17页
     ·Communicative language testing phase第17-22页
   ·The testing of language for specific purposes第22-29页
     ·The nature of LSP testing第22-24页
     ·The status-quo of LSP tests第24-25页
     ·The development of LSP testing第25-28页
     ·The evaluation of LSP testing第28-29页
   ·Summary第29-30页
Chapter 3 A comparative analysis on three public translation tests第30-41页
   ·Describing the translation tests第30-36页
     ·The China Accreditation Test for Translators第31-33页
     ·The National Accreditation Examination for Translators第33-34页
     ·The English Translation Test of Business Language第34-36页
   ·Comparing the translation tests第36-39页
     ·Test purposes and types第36页
     ·Characteristics of the test takers第36-37页
     ·Competences measured第37-38页
     ·Test tasks第38-39页
     ·Rating scales第39页
   ·Summary第39-41页
Chapter 4 Business English translation competence第41-54页
   ·Research on translation competence第41-46页
     ·Foreign studies on translation competence第42-44页
     ·Domestic studies on translation competence第44-46页
   ·Business English translation第46-49页
     ·Business English and its characteristics第46-49页
     ·Business English translation第49页
   ·The construct of business English translation competence第49-53页
   ·Summary第53-54页
Chapter 5 Theory and practice for the construction of the test of business English translation第54-70页
   ·Test content and method第54-64页
     ·Needs analysis on TLU domains and tasks of business English translation第54-59页
     ·From TLU tasks to test tasks第59-61页
     ·Test method第61-64页
   ·Scoring method第64-65页
   ·Developing specifications for the test of business English translation第65-69页
     ·Purpose and type of the test第66-67页
     ·Characteristics of test takers第67-68页
     ·Construct of test tasks第68页
     ·Test tasks第68-69页
     ·Scoring scale第69页
   ·Summary第69-70页
Chapter 6 Validation第70-78页
   ·Definition of validity第70-71页
   ·Major types of validity and logical evaluation第71-77页
     ·Content validity第71-73页
     ·Concurrent validity第73-74页
     ·Construct validity第74-77页
   ·Summary第77-78页
Chapter 7 Conclusion第78-81页
   ·Major findings第78-79页
   ·Limitations of the study第79-81页
Appendices第81-90页
Bibliography第90-93页
Acknowledgements第93页

论文共93页,点击 下载论文
上一篇:构建大学英语对话式阅读教学模式
下一篇:突显理论视角下的新闻语篇分析