摘要 | 第2-3页 |
abstract | 第3页 |
第一章 引言 | 第7-14页 |
1.1 选题缘由 | 第7页 |
1.2 研究意义 | 第7-8页 |
1.3 研究目的 | 第8页 |
1.4 研究思路与方法 | 第8-9页 |
1.5 语言学意义 | 第9-10页 |
1.6 实践指导意义 | 第10页 |
1.7 研究综述 | 第10-14页 |
1.7.1 中国国内研究综述 | 第10-12页 |
1.7.2 泰国研究综述 | 第12-14页 |
第二章 汉语菜肴名称分析 | 第14-27页 |
2.1 汉语菜肴名称的界定 | 第14-15页 |
2.2 从语音角度分析汉语菜肴名称 | 第15-18页 |
2.3 从词汇角度分析汉语菜肴名称 | 第18-19页 |
2.4 从语法角度分析汉语菜肴名称 | 第19-20页 |
2.5 从修辞角度分析汉语菜肴名称 | 第20-24页 |
2.5.1 比喻 | 第21页 |
2.5.2 用典 | 第21-23页 |
2.5.3 夸张 | 第23页 |
2.5.4 婉曲 | 第23页 |
2.5.5 叠音 | 第23-24页 |
2.6 文化的影响 | 第24页 |
2.7 汉语菜肴命名的特点 | 第24-27页 |
2.7.1 从分析汉语菜肴名称的多样性 | 第24-25页 |
2.7.1.1 与食味有关的词语 | 第24-25页 |
2.7.1.2 与饮食习惯有关的词语 | 第25页 |
2.7.1.3 与饮菜肴名称有关的词语 | 第25页 |
2.7.2 从修辞角度分析汉语菜肴名称的艺术性 | 第25-27页 |
2.7.2.1 从比喻的角度分析汉语菜肴名称的艺术性 | 第25-26页 |
2.7.2.2 从引用和用典的角度分析汉语菜肴名称的艺术性 | 第26页 |
2.7.2.3 从谐音的角度分析汉语菜肴名称的艺术性 | 第26-27页 |
第三章 泰语菜肴名称命名分析 | 第27-41页 |
3.1 泰语菜肴名称的界定 | 第27页 |
3.2 从语音角度分析泰语菜肴名称 | 第27-29页 |
3.3 从词汇角度分析泰语菜肴名称 | 第29-30页 |
3.4 从语法角度分析泰语菜肴名称 | 第30-32页 |
3.5 从修辞角度分析泰语菜肴名称 | 第32页 |
3.5.1 修辞格的运用 | 第32页 |
3.6 佛文化的影响 | 第32-33页 |
3.7 泰语菜肴命名的特点 | 第33-41页 |
3.7.1 泰语菜肴名称的多样性 | 第38-39页 |
3.7.1.1 与食味有关的词语 | 第38页 |
3.7.1.2 与饮食习惯有关的词语 | 第38-39页 |
3.7.1.3 与饮菜肴名称有关的词语 | 第39页 |
3.7.2 从修辞角度分析泰语菜肴名称的艺术性 | 第39-41页 |
3.7.2.1 从比喻的角度分析泰语菜肴名称的艺术性 | 第40页 |
3.7.2.2 从引用和用典的角度分析泰语菜肴名称的艺术性 | 第40页 |
3.7.2.3 从谐音的角度分析泰语菜肴名称的艺术性 | 第40-41页 |
第四章 汉泰菜肴命名对比分析 | 第41-47页 |
4.1 语音 | 第41页 |
4.2 词汇 | 第41-44页 |
4.3 语法 | 第44-45页 |
4.4 文化内涵 | 第45页 |
4.5 小结 | 第45-47页 |
第五章 结语 | 第47-50页 |
5.1 本文的结论 | 第47-49页 |
5.2 本文存在的不足 | 第49-50页 |
致谢 | 第50-51页 |
参考文献 | 第51-54页 |