首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文

新闻语篇中体裁互文性的批评分析--以美媒关于2015年中国胜利日阅兵报道为例

摘要第4-5页
Abstract第5-6页
List of Abbreviations第10-11页
Chapter One Introduction第11-15页
    1.1 Background of the Study第11-12页
    1.2 Significance of the Study第12-14页
    1.3 Organization of the Thesis第14-15页
Chapter Two Literature Review第15-26页
    2.1 Research on Intertextuality第15-21页
        2.1.1 Introduction to Intertextuality第15-19页
        2.1.2 Studies on Intertextuality at Home and Abroad第19-21页
    2.2 Research on News Discourse from CDA第21-24页
        2.2.1 Introduction to News Discourse第21-22页
        2.2.2 Studies on News Discourse from CDA at Home and Abroad第22-24页
    2.3 Summary第24-26页
Chapter Three Theoretical Framework and Methodology第26-40页
    3.1 Theoretical Framework第26-37页
        3.1.1 Generic Intertextuality第26-29页
        3.1.2 Fairclough's Three-dimensional Framework第29-32页
        3.1.3 Halliday's Systemic Functional Grammar第32-37页
    3.2 Methodology第37-40页
        3.2.1 Data Collection第37-38页
        3.2.2 Research Questions第38页
        3.2.3 Data Analysis第38-40页
Chapter Four Analysis of Register Mixing in Context of Situation第40-49页
    4.1 Intertextuality in the Field of Discourse第40-44页
    4.2 Intertextuality in the Tenor of Discourse第44-46页
    4.3 Intertextuality in the Mode of Discourse第46-47页
    4.4 Summary第47-49页
Chapter Five Analysis of Genre Mixing in Context of Culture第49-62页
    5.1 Major Patterns of Genre Mixing第49-52页
    5.2 Generic Intertextuality and Pragmatic Functions第52-61页
        5.2.1 Promoting Textual Coherence第53-56页
        5.2.2 Instilling Specific Ideology第56-61页
    5.3 Summary第61-62页
Chapter Six Conclusion第62-66页
    6.1 Major Findings of the Study第62-64页
    6.2 Limitations of the Study第64页
    6.3 Suggestions for Further Research第64-66页
References第66-70页
Appendix Ⅰ News Corpus第70-71页
Acknowledgements第71页

论文共71页,点击 下载论文
上一篇:《同性文化和性征:人类学选读》第七章英译汉及该学术论文翻译实践报告
下一篇:《好生活指南:古代斯多葛之乐的艺术》翻译方法分析