摘要 | 第4-6页 |
Abstract | 第6-8页 |
第一章 绪论 | 第16-33页 |
第一节 研究背景 | 第16-18页 |
第二节 研究范围和研究目标 | 第18-20页 |
一 研究范围 | 第18-20页 |
二 研究目标 | 第20页 |
第三节 研究现状 | 第20-28页 |
一 关于汉语“水”族词语的研究 | 第21-25页 |
二 关于越南语“(?)”族词语的研究 | 第25-27页 |
三 关于汉、越语“水”族词语对比的研究 | 第27-28页 |
第四节 研究价值和研究内容 | 第28-30页 |
一 研究价值 | 第28-29页 |
(一)理论价值 | 第28页 |
(二)应用价值 | 第28-29页 |
三 研究内容 | 第29-30页 |
第五节 研究理论、方法及语料来源 | 第30-33页 |
一 理论基础 | 第30页 |
二 研究方法 | 第30-31页 |
三 语料来源 | 第31-33页 |
第二章 汉、越语“水”的语义系统对比 | 第33-40页 |
第一节 汉语“水”的语义系统 | 第34-36页 |
一 汉语“水”在汉语词典中的释义 | 第34-35页 |
二 汉语“水”的词义分析 | 第35-36页 |
第二节 越南语“(?)”的语义系统 | 第36-37页 |
一 越南语“(?)”在越南语词典中的释义 | 第36-37页 |
二 越南语“(?)”的词义分析 | 第37页 |
第三节 汉、越语“水”的语义系统对比分析 | 第37-40页 |
一 相同点 | 第38-39页 |
二 不同点 | 第39-40页 |
第三章 汉、越语“水”族词语系统对比分析 | 第40-74页 |
第一节 汉语“水”族词语系统分析 | 第40-57页 |
一 汉语“水”族词语中的合成词 | 第40-44页 |
(一)双音节合成词 | 第40-41页 |
(二)普通三音节合成词 | 第41-43页 |
(三)普通四音节合成词 | 第43-44页 |
二 汉语“水”族词语中的熟语 | 第44-57页 |
(一)惯用语 | 第44-47页 |
(二)成语 | 第47-49页 |
(三)俗语 | 第49-57页 |
第二节 越南语“(?)”族词语系统 | 第57-71页 |
一 越南语“(?)”族词语中的合成词 | 第58-60页 |
(一)双音节合成词 | 第58-59页 |
(二)普通三音节合成词 | 第59-60页 |
二 越南语“(?)”族词语中的熟语 | 第60-71页 |
(一)惯用语 | 第60-62页 |
(二)成语 | 第62-67页 |
(三)俗语 | 第67-71页 |
第三节 汉、越语“水”族词语系统对比 | 第71-74页 |
一 相同点 | 第71-72页 |
二 不同点 | 第72-74页 |
(一)意义方面的差异 | 第72-73页 |
(二)结构方面的差异 | 第73页 |
(三)系统构成的差异 | 第73-74页 |
第四章 汉、越语“水”族词语的构成方式对比 | 第74-105页 |
第一节 汉语“水”族词语的构成方式 | 第74-90页 |
一 汉语“水”族词语中合成词的构词方式 | 第74-82页 |
(一)双音节合成词的构词方式 | 第74-78页 |
(二)三音节合成词的构词方式 | 第78-81页 |
(三)四音节合成词的构词方式 | 第81-82页 |
二 汉语“水”族词语中熟语的结构方式 | 第82-90页 |
(一)惯用语的结构方式 | 第82-84页 |
(二)成语的结构方式 | 第84-87页 |
(三)俗语的结构方式 | 第87-90页 |
第二节 越南语“(?)”族词语的构成方式 | 第90-102页 |
一 越南语“(?)”族词语中合成词的构词方式 | 第90-96页 |
(一)双音节合成词的构词方式 | 第90-94页 |
(二)三音节合成词的构词方式 | 第94-96页 |
二 越南语“(?)”族词语中熟语的结构方式 | 第96-102页 |
(一)惯用语的结构方式 | 第96页 |
(二)成语的结构方式 | 第96-99页 |
(三)俗语的结构方式 | 第99-102页 |
第三节 汉、越语“水”族词语的构成方式对比 | 第102-105页 |
一 相同点 | 第103-104页 |
二 不同点 | 第104-105页 |
第五章 汉、越语“水”族词语的语义范畴对比 | 第105-145页 |
第一节 关于范畴与范畴化 | 第105-107页 |
第二节 汉语“水”族词语的语义范畴 | 第107-130页 |
一 汉语“水”族词语中合成词的语义范畴 | 第107-122页 |
(一)自然意义范畴 | 第108-113页 |
(二)社会意义范畴 | 第113-120页 |
(三)医学意义范畴 | 第120-122页 |
二 汉语“水”族词语中熟语的语义范畴 | 第122-130页 |
(一)自然意义范畴 | 第123页 |
(二)社会意义范畴 | 第123-130页 |
第三节 越南语“(?)”族词语的语义范畴 | 第130-140页 |
一 越南语“(?)”族词语中合成词的语义范畴 | 第130-136页 |
(一)自然意义范畴 | 第131-134页 |
(二)社会意义范畴 | 第134-136页 |
(三)医学意义范畴 | 第136页 |
二 越南语“(?)”族词语中熟语的语义范畴 | 第136-140页 |
(一)自然意义范畴 | 第136-137页 |
(二)社会意义范畴 | 第137-140页 |
第四节 汉、越语“水”族词语的语义范畴对比 | 第140-145页 |
一 相同点 | 第140-142页 |
二 不同点 | 第142-145页 |
第六章 汉、越语“水”族词语的隐喻认知对比 | 第145-176页 |
第一节 关于认知和隐喻 | 第145-151页 |
一 关于认知 | 第145-147页 |
二 关于隐喻 | 第147-151页 |
(一)隐喻的概念 | 第147-150页 |
(二)隐喻的分类 | 第150-151页 |
第二节 汉、越语“水”族词语的隐喻认知分析 | 第151-169页 |
一 汉、越语“水”族词语的结构隐喻 | 第151-154页 |
(一)水是时间、变化 | 第152-153页 |
(二)水是金钱 | 第153-154页 |
(三)水是力量、毅力或精神 | 第154页 |
二 汉、越语“水”族词语的空间方位隐喻 | 第154-156页 |
(一)汉、越语“水”族词语的一维空间隐喻 | 第155页 |
(二)汉、越语“水”族词语的二维空间隐喻 | 第155页 |
(三)汉、越语“水”族词语的三维空间隐喻 | 第155-156页 |
三 汉、越语“水”族词语的实体隐喻 | 第156-169页 |
(一)汉、越语“水”族词语共有的实体隐喻 | 第156-165页 |
(二)汉、越语“水”族词语特有的实体隐喻 | 第165-169页 |
第三节 汉、越语“水”族词语隐喻认知共性与个性分析 | 第169-176页 |
一 汉、越语“水”族词语隐喻认知的共性 | 第170-173页 |
二 汉、越语“水”族词语隐喻认知的个性 | 第173-176页 |
第七章 汉、越语“水”族词语的文化内涵对比 | 第176-200页 |
第一节 语言与文化 | 第176-181页 |
一 语言的概念 | 第176-177页 |
二 文化的概念 | 第177-179页 |
三 语言与文化的关系 | 第179-181页 |
第二节 汉、越语“水”族词语的文化内涵 | 第181-200页 |
一 反映自然环境 | 第182-187页 |
(一)气候 | 第182页 |
(二)自然景观 | 第182-183页 |
(三)自然生态 | 第183-187页 |
二 反映物质文化背景 | 第187-194页 |
(一)生活生产环境 | 第187-188页 |
(二)交通工具 | 第188-189页 |
(三)日常用品 | 第189-190页 |
(四)饮食 | 第190-194页 |
三 反映社会文化背 | 第194-196页 |
(一)人际关系 | 第194-195页 |
(二)婚姻制度 | 第195页 |
(三)社会伦理道德 | 第195-196页 |
四 反映心理文化背景 | 第196-200页 |
(一)对水的感情 | 第196-198页 |
(二)水神崇拜 | 第198-199页 |
(三)龙崇拜 | 第199-200页 |
第八章 汉、越语“水”族词语异同的成因分析 | 第200-205页 |
第一节 系统构成异同的成因 | 第200页 |
第二节 构词方式异同的成因 | 第200-201页 |
第三节 语义范畴异同的成因 | 第201页 |
第四节 隐喻认知异同的成因 | 第201-203页 |
一 人类认知及体验的影响 | 第201-202页 |
二 地理环境的影响 | 第202页 |
三 文化的影响 | 第202-203页 |
四 其他因素的影响 | 第203页 |
第五节 文化内涵异同的成因 | 第203-205页 |
一 文化的影响 | 第203-204页 |
二 封建社会观念思想的影响 | 第204页 |
三 社会生活环境的影响 | 第204-205页 |
第九章 汉、越语“水”族词语对比研究的启示 | 第205-212页 |
第一节 对翻译的启示 | 第205-208页 |
一 直译法 | 第206-207页 |
二 意译法 | 第207页 |
三 转译法 | 第207-208页 |
第二节 对越汉语“水”族词语教学的启示 | 第208-212页 |
一 汉语“水”族词语教学在对越汉语教学中的重要性 | 第208-209页 |
二 对越汉语“水”族词语教学的启示 | 第209-212页 |
(一)汉越对比的方法 | 第209-210页 |
(二)举一反三的方法 | 第210-211页 |
(三)填缺补空的方法 | 第211-212页 |
第十章 结语 | 第212-220页 |
参考文献 | 第220-227页 |
附录 | 第227-259页 |
附录一 :汉语“水”族词语表 | 第227-248页 |
附录二 :越南语“(?)”族词语表 | 第248-259页 |
攻读学位期间发表的论文目录 | 第259-260页 |
后记 | 第260-261页 |