首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--词典论文

中动构式—使用者视角下的英汉学习词典释义

ACKNOWLEDGEMENTS第5-6页
ABSTRACT第6页
摘要第7-11页
LIST OF ABBREVIATIONS第11-14页
CHAPTER ONE INTRODUCTION第14-20页
    1.1 Rationale of the Present Study第14-15页
    1.2 Research Objectives and Issues第15页
    1.3 Research Procedure and Conception第15-17页
    1.4 Research Methodology第17页
    1.5 Research Significance第17页
    1.6 Structure of the Thesis第17-20页
CHAPTER TWO RELEVANT STUDIES ON MIDDLE CONSTRUCTION第20-32页
    2.1 Formal, Lexical and Constructional Approaches to Middle Construction第20-26页
        2.1.1 Traditional Account第20-21页
        2.1.2 Syntactic Account第21-22页
        2.1.3 Lexical Approaches第22-23页
        2.1.4 Properties and Restraints of Middle Construction第23-25页
        2.1.5 A Constructionist Approach第25页
        2.1.6 Interim Summary第25-26页
    2.2 Relevant Studies on the Acquisition of Constructions第26-28页
        2.2.1 Acquisition of Constructions:General Discussions第26页
        2.2.2 Empirical Studies and Experiments第26-27页
        2.2.3 Negative Evidence第27页
        2.2.4 Constraints towards Overgeneralization第27-28页
        2.2.5 Generativity of Constructions第28页
    2.3 Middle Construction to L2 Acquisition:Empirical Studies and Findings第28-29页
    2.4 Relevant Studies on Chinese Middle Construction第29-30页
    2.5 Dictionary and Middle Construction第30-31页
        2.5.1 Status Quo and Relevant Studies第30页
        2.5.2 Relevant Studies towards Better Definition of Constructions第30-31页
    2.6 A Critical Review第31-32页
CHAPTER THREE FURTHER ANALYSIS OF MIDDLE CONSTRUCTION FROM THE PERSPECTIVE OF DYNAMIC MODAL第32-42页
    3.1 Dynamic Modal and Disposition Ascription第32-33页
    3.2 Middle Construction:A Modal Analysis第33-34页
    3.3 Restraints Reexplained第34-35页
    3.4 Interim Summary第35-36页
    3.5 Practical Implications第36-41页
        3.5.1 Comparison with Other Dynamic Modals第37页
        3.5.2 Comparison with Passives第37页
        3.5.3 Comparison with Reflexives and Reciprocals第37-38页
        3.5.4 Comparison with Unaccusatives and Unergatives第38-39页
        3.5.5 A Proposal on Gauging Criteria第39-41页
    3.6 Summary第41-42页
CHAPTER FOUR CHINESE STUDENTS'DIFFICULTIES IN THE ACQUISITION OF MIDDLE CONSTRUCTION第42-58页
    4.1 Research Design第42-48页
        4.1.1 Scope of Research第43-45页
        4.1.2 Corpus-based Analysis第45-46页
        4.1.3 Error Analysis Method第46-47页
        4.1.4 Procedure of the Investigation第47-48页
    4.2 Results and Discussion第48-57页
        4.2.1 Results and Discussion on Pilot Study第48-50页
        4.2.2 Descriptions of Difficulties and Errors第50-57页
    4.3 Summary第57-58页
CHAPTER FIVE REPRESENTATION OF MIDDLE CONSTRUCTION IN ECLDs第58-74页
    5.1 Dictionaries Involved in the Present Research第58页
    5.2 The Representation of Middle Verbs in ECLDs第58-73页
        5.2.1 A Lack of Marking of Middle Uses第59-61页
        5.2.2 A Tendency to Mix Middle Uses with Other Uses第61-65页
        5.2.3 Inconsistent Pattern with Insufficient Definition第65-71页
        5.2.4 A Lack of Representation on Conceptual Information第71-72页
        5.2.5 Insufficient Examples第72-73页
    5.3 Summary第73-74页
CHAPTER SIX OPTIMIZATION OF MIDDLE CONSTRUCTIONS IN ECLDs第74-86页
    6.1 Guiding Principle第74页
    6.2 A Proposed Model第74-80页
        6.2.1 Syntactic Representation第75-76页
        6.2.2 Conceptual Meaning Representation第76-79页
        6.2.3 Pragmatic Representation第79-80页
    6.3 Sample Representation for Middle Construction第80-84页
    6.4 Summary第84-86页
CHAPTER SEVEN CONCLUSION第86-90页
    7.1 Findings of the Present Study第86-87页
    7.2 Implications of the Present Study第87页
    7.3 Limitations of the Present Study and Suggestions for Further Studies第87-90页
BIBLIOGRPAHY第90-98页
APPENDICES第98-119页
    Appendix A Representation of the 36 Verbs in the Surveyed ECLDs第98-104页
        A1 LDOCE第98-100页
        A2 OALD第100-102页
        A3 CCADEC第102-104页
    Appendix B Representation of the 36 Verbs in the BNC第104-111页
    Appendix C Pilot Test on Chinese EFL Learners' Mastery of Middle Construction第111-116页
    Appendix D Test on Chinese EFL Learners' Mastery of Middle Construction第116-119页

论文共119页,点击 下载论文
上一篇:运用归化策略翻译汉语四字格和流水句--关于第二届广州奖外宣材料的翻译报告
下一篇:中国学习者的韩国语作文中出现的词汇偏误分析--以初·中级阶段学习者为对象