首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

基于数据库的本源概念翻译模式探究--以《丰乳肥臀》及其英译本为例

Abbreviations第4-5页
Lists of Figures, Charts & Tables第5-6页
Contents第6-8页
摘要第8-9页
Abstract第9-10页
Chapter One Introduction第11-17页
    1.1 Research background第11-13页
    1.2 Research questions第13-14页
    1.3 Research methodology第14页
    1.4 Research Significance第14-16页
    1.5 Thesis structure第16-17页
Chapter Two Literature Review第17-23页
    2.1 An overview of studies on alien sources第17-19页
    2.2 An overview of studies on Feng Ru Fei Tun and its English Version第19-21页
        2.2.1 Previous studies on Feng Ru Fei Tun第19-20页
        2.2.2 Previous studies on its English version- Big Breasts &Wide Hips第20-21页
    2.3 Summary第21-23页
Chapter Three Theoretical Basis of the Study第23-33页
    3.1 Conceptual mapping theory第23-27页
    3.2 Conceptualization of alien sources and their translation strategies第27-29页
    3.3 Application of He’s alien source and conceptual mapping theory in this study第29-32页
    3.4 Summary第32-33页
Chapter Four Data Collection and Analysis第33-44页
    4.1 Data collection第33-37页
        4.1.1 Criteria for selecting data第33-35页
        4.1.2 The establishing of database第35-37页
    4.2 Data Analysis第37-43页
        4.2.1 Findings from the database第37-41页
        4.2.2 A comparison with He Yuanjian’s observation第41-43页
    4.3 Summary第43-44页
Chapter Five Translation strategies Applied in Translating Alien Sources in Feng Ru Fei Tun Based on Conceptual Mapping Theory第44-65页
    5.1 The translation of linguistic concepts in alien sources第44-49页
    5.2 The translation of social concepts in alien sources第49-54页
    5.3 The translation of political concepts in alien sources第54-58页
    5.4 The translation of religious concepts in alien sources第58-62页
    5.5 The translation of material concepts in alien sources第62-63页
    5.6 Summary第63-65页
Chapter Six Conclusions第65-68页
    6.1 Major findings and implications第65-66页
    6.2 Limitations and suggestions for further research第66-68页
Bibliography第68-73页
Appendix I第73-79页
Appendix II 攻读硕士学位期间发表的学术论文第79-80页
Acknowledgements第80页

论文共80页,点击 下载论文
上一篇:卡夫卡的童年创伤研究
下一篇:移情视角下《三国演义》的诗词对比研究--以罗慕士和泰勒两个英译本为例