首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

日语顾及表达研究的新展开--兼从其思维背景及相关语言规划的角度出发

謝辞第6-7页
摘要第7-8页
要旨第9-17页
第一章 序論第17-22页
    1.0 はじめに第17页
    1.1 研究の对象と内容第17-19页
        1.1.1 研究对象第17-18页
        1.1.2 研究内容第18-19页
    1.2 研究の目的と意義第19-21页
        1.2.1 研究の目的第19页
        1.2.2 研究の意義第19-21页
    1.3 本研究の内容構成第21-22页
第二章 先行研究及び本研究の立場第22-33页
    2.0 はじめに第22页
    2.1 先行研究の全体像第22-28页
        2.1.1 語用論の視点による研究第23-25页
        2.1.2 社会言語学の視点による研究第25-28页
    2.2 先行研究の問題点第28-30页
        2.2.1 表現群体系化の未解決第28页
        2.2.2 ポライトネス理論援用の適応性第28-29页
        2.2.3 会話における負担感の存在問題第29页
        2.2.4 配慮表現における敬語の位置付け问題第29-30页
    2.3 本研究の立場第30-33页
        2.3.1 他人思いの発想に根ざした配慮意識第30-31页
        2.3.2 利益均衡より個人修養から出発する儒学的発想第31-32页
        2.3.3 配慮意識识に基づく「敬語」第32-33页
第三章 「配慮表現」の諸相及びその発想第33-73页
    3.0 はじめに第33页
    3.1 「配慮表現」の分類法第33-36页
    3.2 「配慮表現」の諸相第36-67页
        3.2.1 上位待遇第36-40页
        3.2.2 権限譲渡第40-44页
        3.2.3 感謝第44-48页
        3.2.4 謝罪第48-50页
        3.2.5 婉曲化第50-56页
        3.2.6 負担軽減第56-61页
        3.2.7 不快回避第61-66页
        3.2.8 共話構築第66-67页
    3.3 小括第67-73页
第四章 「配慮表現」に潜む発想への考察第73-95页
    4.0 はじめに第73页
    4.1 「配慮表現」に见られる日本伝統的発想第73-78页
        4.1.1 「場」の意识とウチ·ソト·ヨソの人間闋係把握第74-75页
        4.1.2 相手依存的性格と察しの文化第75-76页
        4.1.3 日本伝統的発想と「配慮表現」の使用原則第76-78页
    4.2 「配慮表現」に见られる儒学的発想第78-94页
        4.2.1 日本における儒学の「上から下へ」の浸透経路第79-81页
        4.2.2「仁」の思想による発想丨乙上5発想第81-88页
        4.2.3 「和」の思想による発想第88-94页
    4.3 小括第94-95页
第五章 言語計画の视点からみる「配慮表現」問題第95-114页
    5.0 はじめに第95页
    5.1 「配虑表現」問題の位置づけ第95-99页
        5.1.1 言語本体計画と文法規範化第96-97页
        5.1.2 「配慮表現」をめぐる言語計画の「八問」第97-99页
    5.2 日本における言語状況の実态把握第99-102页
        5.2.1 言語状況の社会的認識第99-101页
        5.2.2 多言語状況の在り方第101-102页
    5.3 多言語社会における「配虑表現」の性質認定第102-104页
        5.3.1 人文性の認定第102-103页
        5.3.2 政治性の発觉第103-104页
    5.4「配慮表現」をめぐる言語計画の深层目的第104-113页
        5.4.1 人間次元:コミュニケーション能力の向上第105-111页
        5.4.2 社会次元:文化均質化に逆行する伝統文化の保持と伝承第111-113页
    5.5 小括第113-114页
第六章 「配慮表現」をめぐる言語計画の展開第114-138页
    6.0 はじめに第114页
    6.1 言語計面フィールドにおける领域と行為主体第114-115页
    6.2 国政レべルにおける指導方向第115-122页
        6.2.1 国語施策年表による概觀第115-116页
        6.2.2 国語世論調查に见られる问题と傾向第116-118页
        6.2.3 国語審議会(のち文化審議会国語分科会)に见られる志向第118-122页
    6.3 審議会の議事要録から见る政府侧の配慮第122-134页
        6.3.1「配慮表現」という用語の採用問題第122-125页
        6.3.2「配慮表現」の扱い方第125-129页
        6.3.3 延長線 国立国語研究所による言語実態の調查第129-134页
    6.4 学習指導要領と国語教科書における对応状況第134-137页
        6.4.1 学習指導要領第135-136页
        6.4.2 国語教科書第136-137页
    6.5 小括第137-138页
第七章 結語第138-147页
    7.0 はじめに第138页
    7.1 本研究で解明したこと第138-144页
        7.1.1 先行研究の全体像と今後の方向性第138页
        7.1.2「配慮表現」の体系整理第138-141页
        7.1.3「配慮表現」の儒学的発想第141-143页
        7.1.4「配慮表現」に関する言語計画措置第143-144页
    7.2 今後の課題第144-147页
        7.2.1「配慮表現」の儒学的発想への检証第144-145页
        7.2.2 学校教育における「配慮表現」の指導問題第145-147页
参考文献第147-155页
    ·日本語の参考文献第147-153页
    ·英語の参考文献第153-154页
    ·中国語の参考文献第154-155页
参考資料第155-156页
用例出典第156页

论文共156页,点击 下载论文
上一篇:维吾尔语哈密土语研究
下一篇:高棉语复辅音研究