首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文

中美企业致歉信体裁对比分析

Abstract第6页
摘要第7-16页
Chapter One Introduction第16-19页
    1.1 Background information第16页
    1.2 Significance第16-17页
    1.3 Purpose第17页
    1.4 Organization of the thesis第17-19页
Chapter Two Literature Review第19-29页
    2.1 Definitions of genre第19-20页
    2.2 Three schools of genre analysis第20-25页
        2.2.1 Sydney School of genre analysis第21-22页
        2.2.2 ESP School of genre analysis第22-23页
        2.2.3 New Rhetorical School of genre analysis第23-25页
    2.3 Corporate apology第25-29页
        2.3.1 Apology in pragmatics第25-26页
        2.3.2 Apology in psychology第26-27页
        2.3.3 Apology in communication第27-28页
        2.3.4 Apology in cross-culture第28-29页
Chapter Three Methodology第29-31页
    3.1 Method and data collection第29-30页
    3.2 Research questions第30-31页
Chapter Four Theoretical framework第31-34页
    4.1 Move and move identification第31页
    4.2 Generic Structure Potential第31-32页
    4.3 Contrastive analysis第32-33页
    4.4 Analysis procedures第33-34页
Chapter Five Discussion第34-63页
    5.1 Moves identified in the corpus第34-55页
        5.1.1 Move one: Account of the Offense第34-36页
        5.1.2 Move two: Offering Apology第36-40页
        5.1.3 Move three: Explanation第40-42页
        5.1.4 Move four: Responsibility Acknowledgement第42-44页
        5.1.5 Move five: Response to the Offense第44-47页
        5.1.6 Move six: Image Repair第47-50页
        5.1.7 Move seven: Relation Repair第50-52页
        5.1.8 Move eight: Expression of Sincerity第52-55页
    5.2 Distribution and frequency of eight moves第55-56页
    5.3 GSP of CCA and ACA第56-63页
        5.3.1 Move classification第56-58页
        5.3.2 Sequence and recurrence of moves第58-60页
        5.3.3 GSP Formulation of CCA and ACA第60-63页
Chapter Six Conclusion第63-66页
    6.1 Major findings第63页
    6.2 Implications第63-64页
    6.3 Limitations and suggestions第64-66页
References第66-70页
Appendix第70-75页
    Appendix 1 Chinese Corporate Apologies第70-73页
    Appendix 2 American Corporate Apologies第73-75页
Acknowledgements第75-76页
攻读硕士学位期间发表的论文和其它科研情况第76-77页

论文共77页,点击 下载论文
上一篇:顺应论视角下科技英语翻译实践报告--以《低成本应急用水净化技术》汉译为例
下一篇:认知负荷模型理论在同声传译中的应用—文在寅总统北京大学演说模拟同声传译实践报告