首页--语言、文字论文--语言学论文--词典学论文--词典论文

双语词典的例证及其翻译研究

ACKNOWLEDGEMENTS第1-7页
摘要第7-8页
ABSTRACT第8-11页
Chapter Ⅰ Introduction第11-14页
Chapter Ⅱ Illustrative Examples in C-E Dictionaries:An Overview第14-28页
   ·Definition of Illustrative Examples第14-15页
   ·Functions of Illustrative Examples in Bilingual Dictionaries第15-17页
   ·Classifications and Arrangement of Illustrative Examples第17-20页
     ·Classifications of Illustrative Examples第17-19页
     ·Arrangement of Illustrative Examples第19-20页
   ·Collection of Illustrative Examples第20-28页
     ·Sources of Illustrative Examples第20-25页
     ·Principles of Illustrative Example Collection第25-28页
Chapter Ⅲ Problems with Illustrative Examples in Current C-E Dictionaries第28-41页
   ·Lack of Illustrative Examples第28-29页
   ·Improper Use of Literary Illustrative Examples第29-32页
   ·Improper Adoption of Illustrative Examples with Political Colors and Regional or National Discriminations第32页
   ·Improperly Translated Illustrative Examples第32-38页
     ·Inconsistency in the Translation of the Same Example in Different Places第33-34页
     ·Word-for-Word Translation of Illustrative Examples in C-E Dictionaries第34-35页
     ·Other Problems with the Translation of Illustrative Examples第35-38页
   ·Inconsistency between the Part of Speeches of Entries' Explanation and the Headword in its Illustrative Examples第38-39页
   ·Grammatical or Format Errors第39-41页
Chapter Ⅳ Illustrative Example Translation in C-E Dictionaries第41-49页
   ·Difficulties in Illustrative Example Translation第41-42页
     ·Decontextualized Translation第41-42页
     ·Cultural Information Encoded in Illustrative Examples第42页
   ·Illustrative Example Translation:the Guiding Principles第42-46页
   ·Illustrative Example Translation:the Techniques第46-49页
Chapter Ⅴ Conclusion第49-51页
Bibliography第51-52页

论文共52页,点击 下载论文
上一篇:韵律和句法的互动关系
下一篇:对外汉语中“户外非商业性标语口号”的教学--基于跨文化交际和田野调查的研究