首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

接受美学指导下的王尔德童话汉译实践报告

Abstract第8页
摘要第9-10页
Introduction第10-12页
    0.1 Project Background第10页
    0.2 Project Content第10-11页
        0.2.1 A Brief Introduction to Oscar Wilde's Fairy Tales第11页
        0.2.2 Oscar Wilde's Fairy Tales in China第11页
    0.3 Paper Strtrcture第11-12页
Chapter One A Brief Introduction to Children's Literature第12-16页
    1.1 Definition of Children's Literature第12页
    1.2 History and Development of Children's Literature第12-13页
    1.3 Features of Children's Literature第13-16页
        1.3.1 Being Educational第13页
        1.3.2 Being Vivid第13-14页
        1.3.3 Being Funny第14页
        1.3.4 Story Telling第14页
        1.3.5 Being Knowledgeable第14-16页
Chapter Two A Brief Introduction to Reception Aesthetics第16-19页
    2.1 Origin and Development of Reception Aesthetics第16-17页
    2.2 Representatives of Reception Aesthetics and Their Theories第17-18页
    2.3 Key Concept of Reception Aesthetics第18-19页
Chapter Three Reception Aesthetics and Oscar Wilde's Fariy Tales Translaton第19-36页
    3.1 Reception Aesthetics and Translation第19-20页
    3.2 Methods of Oscar Wilde's Fairy Tales Translation第20-34页
        3.2.1 Vocabulary第20-24页
            3.2.1.1 Avoiding Obscure Vocabulary第20-22页
            3.2.1.2 Using Educational Vocabulary第22-23页
            3.2.1.3 Using Colloquial Vocabulary第23-24页
        3.2.2 Sentences第24-28页
            3.2.2.1 Integrating Sentences to Make Meaning Clearer第24-26页
            3.2.2.2 Applying Particular Sentence Patterns to Construct Rhythmic Sentences第26-28页
        3.2.3 Figure of Speech第28-31页
            3.2.3.1 Metaphor第28-29页
            3.2.3.2 Personification第29-30页
            3.2.3.3 Rhythming第30-31页
        3.2.4 Cultural Elements第31-34页
            3.2.4.1 Cultural Elements that Can Be Dealt with:Foreignization and Domestication第32-34页
            3.2.4.2 Cultural Elements that Can't Be Dealt with第34页
    3.3 Suggestions on Children's Literature Translation第34-36页
Conclusion第36-37页
Bibliography第37-38页
Acknowledgements第38-39页
Appendix第39-73页
学位论文评阅及答辩情况表第73页

论文共73页,点击 下载论文
上一篇:中庸之道视角下的翻译策略研究
下一篇:胃癌中miR-100的异常表达及其作用机制的研究