首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

语篇衔接和连贯在同声传译中的应用--以纪录片《昆曲》和《苏州园林》的汉译英同传为例

中文摘要第5-6页
Abstract第6页
第一章 任务描述第8-11页
    第一节 任务背景第8-9页
    第二节 理论依据第9-11页
第二章 任务实施第11-13页
    第一节 实施过程第11页
    第二节 需要解决的难点第11-13页
第三章 案例分析第13-27页
    第一节 语篇衔接在汉英转换中的应用第13-23页
    第二节 语篇连贯在汉英转换中的应用第23-27页
第四章 结论第27-29页
参考文献第29-30页
附件(源语和译语文本)第30-46页
致谢第46-47页

论文共47页,点击 下载论文
上一篇:综合法视角下的跨学科文本翻译研究--以Contemporary Bioethics:A Reader with Cases汉译为例
下一篇:汉俄语词汇的政治化与非政治化