首页
--
语言、文字论文
--
常用外国语论文
--
英语论文
--
写作、修辞论文
--
翻译论文
语篇衔接和连贯在同声传译中的应用--以纪录片《昆曲》和《苏州园林》的汉译英同传为例
中文摘要
第5-6页
Abstract
第6页
第一章 任务描述
第8-11页
第一节 任务背景
第8-9页
第二节 理论依据
第9-11页
第二章 任务实施
第11-13页
第一节 实施过程
第11页
第二节 需要解决的难点
第11-13页
第三章 案例分析
第13-27页
第一节 语篇衔接在汉英转换中的应用
第13-23页
第二节 语篇连贯在汉英转换中的应用
第23-27页
第四章 结论
第27-29页
参考文献
第29-30页
附件(源语和译语文本)
第30-46页
致谢
第46-47页
论文共
47
页,
点击
下载论文
上一篇:
综合法视角下的跨学科文本翻译研究--以Contemporary Bioethics:A Reader with Cases汉译为例
下一篇:
汉俄语词汇的政治化与非政治化