| Acknowledgements | 第4-5页 |
| Abstract | 第5-6页 |
| 摘要 | 第7-10页 |
| Chapter One Introduction | 第10-14页 |
| 1.1 Background of the Study | 第10-11页 |
| 1.2 Rationale of the Study | 第11-12页 |
| 1.3 Objectives of the Study | 第12-13页 |
| 1.4 Organization of this thesis | 第13-14页 |
| Chapter Two Literature Review | 第14-25页 |
| 2.1 A Brief Introduction to Humor | 第14-21页 |
| 2.1.1 The History of Humor | 第14-16页 |
| 2.1.2 The Definition of Humor | 第16-17页 |
| 2.1.3 The Classification of Humor | 第17-20页 |
| 2.1.4 Difficulties in Humor Translation | 第20-21页 |
| 2.2 Previous Studies of Humor Translation | 第21-24页 |
| 2.2.1 Overseas Studies of Humor Translation | 第21-22页 |
| 2.2.2 Domestic Studies of Humor Translation | 第22-24页 |
| 2.3 Summary | 第24-25页 |
| Chapter Three Theoretical Framework | 第25-32页 |
| 3.1 Definition of Functional Equivalence | 第25-28页 |
| 3.2 Essential Types of Functional Equivalence | 第28-30页 |
| 3.3 Functional Equivalence and Humor Translation | 第30-32页 |
| Chapter Four The Translation of Humor in Pride and Prejudice from the Perspective ofFunctional Equivalence | 第32-61页 |
| 4.1 A Brief Introduction to Pride and Prejudice | 第32-35页 |
| 4.1.1 The Language of the Novel | 第34页 |
| 4.1.2 The Major Characteristics of the Novel | 第34-35页 |
| 4.2 Humor in Pride and Prejudice | 第35-43页 |
| 4.2.1 Irony | 第35-37页 |
| 4.2.2 Sarcasm | 第37-38页 |
| 4.2.3 Hyperbole | 第38-39页 |
| 4.2.4 Metaphor | 第39-40页 |
| 4.2.5 Dramatic presentation | 第40-42页 |
| 4.2.6 Cultural humor | 第42-43页 |
| 4.3 Functional Equivalence Achieved in Chinese Versions of Pride and Prejudice | 第43-47页 |
| 4.3.1 Functional Equivalence Achieved on the Level of Meaning | 第43-45页 |
| 4.3.2 Functional Equivalence Achieved on the Level of Style | 第45-47页 |
| 4.4 Translation Strategies in Translating Humor | 第47-61页 |
| 4.4.1 Foreignization on the basis of "closeness" 340 | 第49-51页 |
| 4.4.2 Domestication on the basis of "equivalence" and "naturalness" | 第51-58页 |
| 4.4.3 Summary | 第58-61页 |
| Chapter Five Conclusion | 第61-64页 |
| 5.1 Major Findings of the Study | 第61-62页 |
| 5.2 Implications of the Study | 第62页 |
| 5.3 Limitations and suggestions | 第62-64页 |
| References | 第64-67页 |
| Publications | 第67页 |