首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语文教学论文

中国英语学习者反语朗读的韵律特征

Acknowledgements第5-6页
Abstract第6-7页
摘要第8-15页
Chapter One Introduction第15-19页
    1.1 Research Background第15-16页
    1.2 Purpose and Significance of the Study第16-17页
    1.3 Layout of the Thesis第17-19页
Chapter Two Literature Review第19-39页
    2.1 Verbal Irony第19-23页
        2.1.1 Definition第19-21页
        2.1.2 Classification第21-23页
        2.1.3 Function第23页
    2.2 Prosodic Features第23-26页
        2.2.1 Pitch, Intensity and Tempo第23-24页
        2.2.2 Nucleus第24-26页
    2.3 Previous Research on Verbal Irony第26-37页
        2.3.1 Studies Abroad第27-35页
            2.3.1.1 Prosodic Features of Verbal Irony第27-30页
            2.3.1.2 Factors Contributing to the Inconsistency of Findings第30-35页
        2.3.2 Studies at Home第35-36页
        2.3.3 Research Gaps第36-37页
    2.4 Summary第37-39页
Chapter Three Methodology第39-52页
    3.1 Research Questions第39-40页
    3.2 Participants第40-41页
    3.3 Stimuli第41-47页
        3.3.1 Context第41-43页
        3.3.2 Target Utterance第43-47页
            3.3.2.1 Sarcastic Irony第43-44页
            3.3.2.2 Kind Irony第44-45页
            3.3.2.3 Sincere Utterances第45-47页
    3.4 Data Collection第47-49页
        3.4.1 Instruction第47页
        3.4.2 Practice Session第47-49页
        3.4.3 Recording第49页
    3.5 Data Analysis第49-50页
    3.6 Summary第50-52页
Chapter Four Results and Discussion第52-84页
    4.1 Ironic Utterances versus Sincere Utterances Read by Chinese EFL Learners第52-61页
        4.1.1 Pitch第54-57页
            4.1.1.1 Pitch of Sarcastic Irony第55-57页
            4.1.1.2 Pitch of Kind Irony第57页
        4.1.2 Intensity第57-59页
        4.1.3 Tempo第59-61页
    4.2 Sarcastic Irony versus Kind Irony Read by Chinese EFL Learners第61-65页
    4.3 Chinese EFL Learners versus Native Speakers in Reading Ironic Utterances第65-82页
        4.3.1 Existence of Difference in Terms of Prosodic Features第65-69页
        4.3.2 Pitch第69-72页
            4.3.2.1 Mean Pitch and Pitch Range第69-71页
            4.3.2.2 Pitch Variation (Pitch SD)第71-72页
        4.3.3 Intensity第72-74页
        4.3.4 Nucleus Distribution第74-82页
            4.3.4.1 Unmarked Nucleus第74-76页
            4.3.4.2 Marked Nucleus第76-82页
    4.4 Summary第82-84页
Chapter Five Conclusion第84-88页
    5.1 Major Findings第84-85页
    5.2 Implications第85-86页
    5.3 Limitations and Suggestions第86-88页
References第88-95页
Appendix 1 Questionnaire (1)第95-96页
Appendix 2 Questionnaire (2)第96-97页
Appendix 3:攻读硕士学位期间发表论文第97页

论文共97页,点击 下载论文
上一篇:高职院校专业英语教学改革研究--以杨凌职业技术学院为例
下一篇:交际翻译理论视角下的劳力士手表产品宣传广告汉译