摘要 | 第5-6页 |
Abstract | 第6页 |
1. Introduction | 第8-11页 |
2. Issues in the Studies | 第11-16页 |
2.1 Domestication & Foreignization in History | 第11-13页 |
2.2 Venuti's Notion of Foreignization | 第13-14页 |
2.3 The Author's Views on Domestication & Foreignization | 第14-16页 |
3 | 第16-21页 |
3.1 A Macro-Perspective from Culture | 第16-18页 |
3.1.1 Demand for Maintaining Cultural Identity | 第16-17页 |
3.1.2 Demand for Enriching National Culture | 第17-18页 |
3.2 A Critical Discourse Analysis | 第18-19页 |
3.2.1 Dialogue and the Other | 第18页 |
3.2.2 Significance of Differences | 第18-19页 |
3.3 A Micro-Perspective from Reader and Text | 第19-21页 |
3.3.1 Reader's Horizon of Expectation | 第19页 |
3.3.2 Necessity of the Visibility of the Original Work | 第19-21页 |
4. Possibility of the Maintenance of Cultural Differences | 第21-41页 |
4.1 A Perspective from Reader-Response Criticism | 第21-22页 |
4.1.1 Existence of "Gaps" in Literary Texts | 第21页 |
4.1.2 Reader's Role in the Construction of Meaning | 第21-22页 |
4.2 A Perspective from the Studies | 第22-41页 |
4.2.1 Illusions of Equivalence | 第22-28页 |
4.2.2 Maintenance of Differences:A Deconstructive Perspective | 第28页 |
4.2.3 Merits of Foreignization | 第28-29页 |
4.2.4 Case Studies of C-E Idiom Translation for the Understanding of Language | 第29-41页 |
5. Conclusion | 第41-42页 |
Bibliography | 第42-43页 |