首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

数字同传--基于学生译员与专家译员表现的实证研究

致谢第3-4页
摘要第4-5页
ABSTRACT第5页
1 引言第8-9页
2 文献综述第9-14页
    2.1 理论框架第9-11页
        2.1.1 同传认知负荷模型第9-10页
        2.1.2 问题诱因第10页
            A. 能力要求提高第10页
            B. 信息易丢失第10页
        2.1.3 失误序列第10-11页
    2.2 国外研究第11-12页
    2.3 国内研究第12-14页
3 实验研究第14-30页
    3.1 实验目的第14页
    3.2 实验设计第14-15页
        3.2.1 实验语料第14页
        3.2.2 实验受试第14-15页
        3.2.3 实验步骤第15页
    3.3 实验数据收集第15-16页
        3.3.1 数据评估指标第15-16页
        3.3.2 数据统计第16页
    3.4 数据分析与讨论第16-30页
        3.4.1. 定量比较第16-17页
        3.4.2. 定性分析与比较第17-30页
            A. 共性第17-25页
                a. 漏译连续出现第17-20页
                    (a) 学生译员组第18-19页
                    (b) 专家译员组第19-20页
                b. 错译主要分两类第20-22页
                    (a) 数量级转换错误第20-21页
                    (b) 数字内部错位第21-22页
                c. 近似主要分两类第22-25页
                    (a) 大数值第22-23页
                    (b) 含小数点的百分数第23-25页
            B. 差异第25-30页
                a. 近似准确性第25-26页
                b. 整体信息的传达质量第26-30页
                    (a) 单位第26页
                    (b) 中心词第26-30页
4 结论第30-32页
参考文献第32-34页
附录一 实验原语语料第34-37页
附录二 实验结果逐字转录(译语语料)第37-64页
附录三 译前词汇第64-66页
附录四 学生译员与专家译员的翻译表现第66-75页

论文共75页,点击 下载论文
上一篇:溶藻弧菌双组份调控系统KdpDE减毒活疫苗的构建及其交叉免疫保护性研究
下一篇:LED光源下香蕉和桉树组培苗的生根培养