| 摘要 | 第4-5页 |
| Abstract | 第5-6页 |
| Chapter One Introduction | 第9-11页 |
| 1.1 Translation Project Background | 第9页 |
| 1.2 Significance of Translation Project | 第9-10页 |
| 1.3 Target of Translation Project | 第10-11页 |
| Chapter Two Background of Under the Greenwood Tree:Part Four | 第11-13页 |
| 2.1 Brief Introduction to the Author | 第11页 |
| 2.2 Analysis of the Source Text | 第11-13页 |
| 2.2.1 Synopsis of the Source Text | 第11-12页 |
| 2.2.2 Style and Features of the Source Text | 第12-13页 |
| Chapter Three Translating Process of Under the Greenwood Tree:Part Four | 第13-25页 |
| 3.1 Preparations before the Translating Process | 第13页 |
| 3.2 Difficulties during the Translating Process | 第13-14页 |
| 3.3 Translation Theory | 第14-16页 |
| 3.3.1 Adaptation Theory and Communicative Contextual Adaptation | 第14-15页 |
| 3.3.2 Translation Views in Communicative Contextual Adaptation Theory | 第15-16页 |
| 3.4 Analysis of Translation Cases from the Perspective of Communicative Contextua | 第16-25页 |
| 3.4.1 Adaptation to the Mental World | 第16-18页 |
| 3.4.2 Adaptation to the Social World | 第18-20页 |
| 3.4.3 Adaptation to the Physical World | 第20-25页 |
| Chapter Four Conclusion | 第25-27页 |
| 4.1 Factors Affecting the Translation | 第25页 |
| 4.2 Experiences in the Translating Process | 第25-27页 |
| Bibliography | 第27-28页 |
| Appendix | 第28-95页 |
| Acknowledgements | 第95页 |