首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

生态翻译学视角下西安市公示语的英译研究

ACKNOWLEDGEMENTS第6-7页
ABSTRACT第7-8页
摘要第9-15页
CHAPTERⅠINTRODUCTION第15-18页
    1.1 Research Background第15页
    1.2 Research Objectives and Research Methodology第15-16页
    1.3 Significance of the Research第16-17页
    1.4 Layout of the Thesis第17-18页
CHAPTER Ⅱ LITERATURE REVIEW第18-26页
    2.1 Previous Researches on C-E Translation of Public Signs第18-22页
        2.1.1 Empirical Research on C-E Translation of Public Signs第18-19页
        2.1.2 Academic Researches on C-E Translation of Public Signs第19-22页
    2.2 Preview Researches on Eco-translatology第22-26页
        2.2.1 Theoretical Researches on Eco-translatology第22-24页
        2.2.2 Applied Researches on Eco-translatology第24-26页
CHAPTER Ⅲ OVERVIEW OF PUBLIC SIGNS第26-38页
    3.1 Definition of Public Signs第26-27页
    3.2 Classification of Public Signs第27-32页
        3.2.1 Based on the Information States第27-28页
        3.2.2 Based on the Text-typology第28-29页
        3.2.3 Based on Social Application第29-32页
    3.3 Linguistic Characteristics of Public Signs第32-35页
        3.3.1 Similar Linguistic Characteristics of Chinese and English Signs第32-34页
        3.3.2 Different Linguistic Characteristics Between Chinese and English Signs第34-35页
    3.4 Functions of Public Signs第35-38页
        3.4.1 Directing第35-36页
        3.4.2 Prompting第36页
        3.4.3 Restricting第36-37页
        3.4.4 Compelling第37-38页
CHAPTER IV THEORIETIC FRAMEWORK第38-45页
    4.1 The Background of Eco-translatology第38-40页
    4.2 Main Concepts of Eco-translatology第40-45页
        4.2.1 Translational Eco-environment第41页
        4.2.2 Translator Centered第41-42页
        4.2.3 Translation Process: Translation as Adaption and Selection第42-43页
        4.2.4 Translation Method: Multi-dimensional Transformation第43-45页
CHAPTER Ⅴ APPLICATION OF ECO-TRANSLATOLOGY IN C-ETRANSLATION OF PUBLIC SIGNS IN XI’AN第45-63页
    5.1 Translators’ Adaption to Translational Eco-Environment Before Translation第45-49页
        5.1.1 Adaptation to Translational Environment of Public Signs第46-47页
        5.1.2 Adaptation to the Target Readers第47-49页
    5.2 Adaptive Selection in Multi-dimensions During Translation第49-63页
        5.2.1 Adaptive Selection in Linguistic Dimension第50-55页
        5.2.2 Adaptive Selection in Cultural Dimension第55-59页
        5.2.3 Adaptive Selection in Communicative Dimension第59-63页
CHAPTER VI CONCLUSION第63-65页
    6.1 Findings of the Thesis第63-64页
    6.2 Limitations and Suggestions第64-65页
REFERENCES第65-68页

论文共68页,点击 下载论文
上一篇:Ag3PO4光催化耦合微生物燃料电池去除罗丹明B
下一篇:拟南芥RNA聚合酶Ⅱ第三大亚基NRPB3调控气孔图式发育和分化