摘要 | 第5-7页 |
Abstract | 第7-9页 |
第一章 绪论 | 第13-26页 |
1.1 选题缘由 | 第13-14页 |
1.2 研究对象和研究方法 | 第14-15页 |
1.2.1 研究对象 | 第14-15页 |
1.2.2 研究方法 | 第15页 |
1.3 相关研究综述 | 第15-19页 |
1.3.1 汉语复句和关联词语的本体研究 | 第15-17页 |
1.3.2 关联词语偏误分析和习得研究 | 第17-19页 |
1.4 理论来源 | 第19-21页 |
1.4.1 对比分析理论 | 第19-20页 |
1.4.2 中介语理论 | 第20页 |
1.4.3 偏误分析理论 | 第20-21页 |
1.5 关联词语的分类 | 第21-25页 |
1.5.1 关联词语的定义和特征 | 第21-23页 |
1.5.2 关联词语的分类方法 | 第23-25页 |
1.6 语料来源 | 第25-26页 |
1.6.1 自然语料 | 第25页 |
1.6.2 非自然语料 | 第25-26页 |
第二章 韩国留学生条件、让步类关联词语的偏误分析 | 第26-62页 |
2.1 条件、让步类关联词语的特征和用法 | 第26-32页 |
2.1.1 条件类关联词语的特征和用法 | 第26-30页 |
2.1.2 让步类关联词语的特征和用法 | 第30-32页 |
2.2 韩国留学生条件、让步类关联词语使用频率统计 | 第32-34页 |
2.3 调查问卷的设计与发放 | 第34-35页 |
2.3.1 调查问卷的设计 | 第34-35页 |
2.3.2 调查问卷的发放 | 第35页 |
2.4 问卷调查结果 | 第35-43页 |
2.4.1 选择题 | 第35-38页 |
2.4.2 选择排序题 | 第38-41页 |
2.4.3 翻译题 | 第41-43页 |
2.5 条件类关联词语偏误分析 | 第43-51页 |
2.5.1 无论/不管……都 | 第43-46页 |
2.5.2 只要……就 | 第46-49页 |
2.5.3 只有……才 | 第49-51页 |
2.6 让步类关联词语偏误分析 | 第51-59页 |
2.6.1 即使……也 | 第51-54页 |
2.6.2 尽管……但是 | 第54-56页 |
2.6.3 宁可……也 | 第56-59页 |
2.7 偏误分析小结 | 第59-62页 |
第三章 韩国留学生条件、让步类关联词语偏误成因分析 | 第62-70页 |
3.1 母语负迁移 | 第62-65页 |
3.2 目的语负迁移 | 第65-67页 |
3.3 学习策略和交际策略 | 第67-68页 |
3.4 教材编排和教学方法 | 第68-69页 |
3.4.1 教材编排的不合理 | 第68-69页 |
3.4.2 教学方法上的不足 | 第69页 |
3.5 成因分析小结 | 第69-70页 |
第四章 针对韩国学生的条件、让步类关联词语的教学建议 | 第70-74页 |
4.1 加强汉语条件、让步类关联词语的研究 | 第70页 |
4.2 改进相关教材的编写 | 第70-71页 |
4.3 采取有效的课堂教学方法 | 第71-72页 |
4.3.1 教师科学授课 | 第71-72页 |
4.3.2 增加课堂互动 | 第72页 |
4.4 重视课后训练和活动 | 第72-74页 |
第五章 结论 | 第74-77页 |
5.1 本文的主要观点和内容总结 | 第74-76页 |
5.2 本文研究的不足和展望 | 第76-77页 |
参考文献 | 第77-81页 |
附录 | 第81-89页 |
致谢 | 第89-90页 |