首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

商务访谈记录汉英翻译实践报告

摘要第3-4页
Abstract第4页
第一章 引言第6-9页
    1.1 研究背景与意义第6页
    1.2 商务翻译研究现状第6-8页
    1.3 论文结构第8-9页
第二章 翻译项目介绍第9-11页
    2.1 翻译项目背景第9页
    2.2 翻译项目要求第9-10页
    2.3 翻译质量控制第10-11页
第三章 翻译过程简介第11-14页
    3.1 译前准备第11页
    3.2 翻译过程第11-13页
        3.2.1 阅读与理解第11-12页
        3.2.2 翻译与校改第12-13页
    3.3 译后事项第13-14页
第四章 案例分析与文体评估第14-29页
    4.1 指示语翻译第14-17页
    4.2 含糊言语翻译第17-22页
        4.2.1 增译第17-19页
        4.2.2 简译第19-20页
        4.2.3 改译第20-22页
    4.3 专名翻译第22-23页
    4.4 会话性翻译第23-25页
        4.4.1 中英夹杂第23-25页
        4.4.2 口语惯用语第25页
    4.5 翻译文体评估第25-27页
    4.6 翻译策略综述第27-29页
第五章 翻译实践总结第29-31页
    5.1 论文结语第29页
    5.2 不足之处第29-30页
    5.3 心得与反思第30-31页
参考文献第31-33页
附录第33-69页
攻读学位期间取得的研究成果第69-70页
致谢第70-72页
附录第72页

论文共72页,点击 下载论文
上一篇:天然富硒和人工富硒绿茶中硒多糖活性和结构的研究
下一篇:初中语文作文有效教学探索