首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

陪同口译中的信息重组--以沈阳市友协接待斯里兰卡外宾陪同口译实践为例

Acknowledgements第1-7页
Abstract in English第7-9页
Abstract in Chinese第9-12页
1 Task Introduction第12-15页
   ·Background of the Task第12-13页
   ·Clients and Users of the Interpreting Service第13页
   ·The Purpose of the Study第13-15页
2 Process Description第15-20页
   ·Task Preparation第15-17页
     ·Previous Preparation第15-17页
     ·Later Preparation第17页
   ·Task Duration第17-18页
   ·Quality Control第18-19页
   ·Service Feedback and Self-reflection第19-20页
3 Case Analysis第20-40页
   ·Theoretical Foundation第20-24页
     ·A Brief Introduction of Reformulation第21-23页
     ·The Features of Liaison Interpretation第23-24页
   ·Problems Occurring in Interpreting Practice第24-27页
     ·Problems in Non-linguistic Aspect第25-26页
     ·Problems in Linguistic Aspect第26-27页
   ·Solutions under the Application of Reformulation第27-36页
     ·Solutions for Problems in Non-linguistic Aspect第28-32页
     ·Solutions for Problems in Linguistic Aspect第32-36页
   ·Implications for Reformulation in Liaison Interpreting第36-40页
     ·Guiding Principles of Reformulation in Liaison Interpreting第36-37页
     ·Appropriate Situations of Using Reformulation第37-38页
     ·Suggested Reformulation Strategies for Liaison Interpreting第38-40页
4 Conclusion第40-43页
   ·Major Findings第40-41页
   ·Limitations of the Study第41-42页
   ·Suggestions for Future Research第42-43页
References第43-45页
Appendix第45-59页

论文共59页,点击 下载论文
上一篇:“孔孟荀”义利观研究
下一篇:彩色剪纸图形符号在当代衍生品中的应用