Acknowledgements | 第1-7页 |
Abstract in English | 第7-9页 |
Abstract in Chinese | 第9-12页 |
1 Task Introduction | 第12-15页 |
·Background of the Task | 第12-13页 |
·Clients and Users of the Interpreting Service | 第13页 |
·The Purpose of the Study | 第13-15页 |
2 Process Description | 第15-20页 |
·Task Preparation | 第15-17页 |
·Previous Preparation | 第15-17页 |
·Later Preparation | 第17页 |
·Task Duration | 第17-18页 |
·Quality Control | 第18-19页 |
·Service Feedback and Self-reflection | 第19-20页 |
3 Case Analysis | 第20-40页 |
·Theoretical Foundation | 第20-24页 |
·A Brief Introduction of Reformulation | 第21-23页 |
·The Features of Liaison Interpretation | 第23-24页 |
·Problems Occurring in Interpreting Practice | 第24-27页 |
·Problems in Non-linguistic Aspect | 第25-26页 |
·Problems in Linguistic Aspect | 第26-27页 |
·Solutions under the Application of Reformulation | 第27-36页 |
·Solutions for Problems in Non-linguistic Aspect | 第28-32页 |
·Solutions for Problems in Linguistic Aspect | 第32-36页 |
·Implications for Reformulation in Liaison Interpreting | 第36-40页 |
·Guiding Principles of Reformulation in Liaison Interpreting | 第36-37页 |
·Appropriate Situations of Using Reformulation | 第37-38页 |
·Suggested Reformulation Strategies for Liaison Interpreting | 第38-40页 |
4 Conclusion | 第40-43页 |
·Major Findings | 第40-41页 |
·Limitations of the Study | 第41-42页 |
·Suggestions for Future Research | 第42-43页 |
References | 第43-45页 |
Appendix | 第45-59页 |