| Acknowledgements | 第1-7页 |
| Abstract in English | 第7-9页 |
| Abstract in Chinese | 第9-12页 |
| 1 Task Introduction | 第12-15页 |
| ·Background of the Task | 第12-13页 |
| ·Clients and Users of the Interpreting Service | 第13页 |
| ·The Purpose of the Study | 第13-15页 |
| 2 Process Description | 第15-20页 |
| ·Task Preparation | 第15-17页 |
| ·Previous Preparation | 第15-17页 |
| ·Later Preparation | 第17页 |
| ·Task Duration | 第17-18页 |
| ·Quality Control | 第18-19页 |
| ·Service Feedback and Self-reflection | 第19-20页 |
| 3 Case Analysis | 第20-40页 |
| ·Theoretical Foundation | 第20-24页 |
| ·A Brief Introduction of Reformulation | 第21-23页 |
| ·The Features of Liaison Interpretation | 第23-24页 |
| ·Problems Occurring in Interpreting Practice | 第24-27页 |
| ·Problems in Non-linguistic Aspect | 第25-26页 |
| ·Problems in Linguistic Aspect | 第26-27页 |
| ·Solutions under the Application of Reformulation | 第27-36页 |
| ·Solutions for Problems in Non-linguistic Aspect | 第28-32页 |
| ·Solutions for Problems in Linguistic Aspect | 第32-36页 |
| ·Implications for Reformulation in Liaison Interpreting | 第36-40页 |
| ·Guiding Principles of Reformulation in Liaison Interpreting | 第36-37页 |
| ·Appropriate Situations of Using Reformulation | 第37-38页 |
| ·Suggested Reformulation Strategies for Liaison Interpreting | 第38-40页 |
| 4 Conclusion | 第40-43页 |
| ·Major Findings | 第40-41页 |
| ·Limitations of the Study | 第41-42页 |
| ·Suggestions for Future Research | 第42-43页 |
| References | 第43-45页 |
| Appendix | 第45-59页 |