首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

目的论视角下译员在联络口译中的灵活性研究

摘要第1-5页
Abstract第5-6页
TABLE OF CONTENTS第6-8页
Introduction第8-10页
Chapter One Literature Review第10-14页
   ·Previous Studies on Liaison Interpreting第10-12页
   ·Previous Studies on Flexibility第12-14页
Chapter Two Introduction to the Skopos Theory第14-23页
   ·Origin of Skopos Theory第14-15页
   ·Development of Skopos Theory第15-17页
   ·Basic concepts of Skopos Theory第17-18页
   ·Three Rules of Skopos Theory第18-20页
     ·Skopos Rule第18-19页
     ·Coherence Rule第19页
     ·Fidelity Rule第19-20页
   ·Significance of Skopos Theory第20-23页
     ·Culture as a highlight第21页
     ·Interpreter as an expert第21-23页
Chapter Three Introduction to Liaison Interpreting第23-28页
   ·Definition of Liaison Interpreting第23-24页
   ·Features of Liaison Interpreting第24-27页
   ·Summary第27-28页
Chapter Four Interpreter’s Flexibility in Liaison Interpreting第28-48页
   ·Relationship between subjectivity and flexibility第28-31页
     ·Basic Concepts of Subjectivity第28-30页
     ·Relationship Between Subjectivity and Flexibility第30-31页
   ·Expressions of Flexibility in Liaison Interpreting第31-43页
     ·Flexibility in Sending Information第31-36页
       ·Adding第31-33页
       ·Omitting第33-34页
       ·Editing第34-36页
     ·Flexibility in Transmitting Cultural Connotation第36-40页
       ·Analogy第37-38页
       ·Amplification第38-40页
     ·Flexibility in Other Situations第40-43页
   ·Degree of Flexibility第43-48页
Conclusion第48-51页
Works Cited第51-54页
Acknowledgements第54页

论文共54页,点击 下载论文
上一篇:《牛津通识读本:记忆》(第一、二章)翻译报告
下一篇:《咨询心理学简介》(节选)翻译报告