首页--语言、文字论文--常用外国语论文--俄语论文

《心理语言学与交际理论概论》(第一讲)翻译报告

致谢第1-6页
摘要第6-7页
外文摘要第7-10页
引言第10-11页
1. 翻译的理论基础和原文文本简介第11-15页
   ·翻译的理论基础第11-13页
   ·原文文本简介第13-15页
2. 翻译实践:遇到的问题、解决方案第15-23页
   ·词汇层面的处理第15-19页
     ·术语的翻译第15-16页
     ·人名的翻译第16-18页
     ·个别词汇的处理第18-19页
   ·句子层面的翻译对策第19-23页
     ·调整句子结构第19-20页
     ·关系转移第20-21页
     ·成分转译第21-22页
     ·顺序译法第22-23页
     ·拆分译法第23页
3. 结束语第23-25页
   ·翻译启示第23-24页
   ·仍待解决的问题第24-25页
参考文献第25-26页
附录1 译文第26-42页
附录2 原文第42-62页

论文共62页,点击 下载论文
上一篇:长句的翻译策略--以《赫尔曼布洛赫的世界主义:欧洲、人权、大学》为例
下一篇:普拉托诺夫《运动训练分期理论》第十二章(节选)翻译报告