摘要 | 第1-3页 |
Abstract | 第3-4页 |
中文文摘 | 第4-7页 |
目录 | 第7-8页 |
第一章 绪论 | 第8-12页 |
第一节 研究背景 | 第8-9页 |
第二节 研究目标 | 第9-10页 |
第三节 研究结构 | 第10-12页 |
第二章 文献回顾与分析 | 第12-18页 |
第一节 国内翻译评估研究述介 | 第12-13页 |
第二节 西方翻译评估研究述介 | 第13-18页 |
第三章 豪斯翻译质量评估模式述介 | 第18-24页 |
第一节 豪斯模式的核心概念 | 第18-19页 |
第二节 原始模式 | 第19-20页 |
第三节 修正模式 | 第20-24页 |
第四章 豪斯模式对《故乡》两个英译本的评估 | 第24-38页 |
第一节 语域、体裁分析 | 第24-31页 |
第二节 两个译本比较 | 第31-35页 |
第三节 质量评述 | 第35-38页 |
第五章 结论 | 第38-40页 |
参考文献 | 第40-44页 |
攻读学位期间承担的科研任务与主要成果 | 第44-46页 |
个人简历 | 第46-50页 |
致谢 | 第50页 |