| 摘要 | 第1-6页 |
| Abstract | 第6-10页 |
| Chapter 1 Introduction | 第10-15页 |
| ·The Background of the Study | 第10页 |
| ·The Significance of the Study | 第10-13页 |
| ·The Structure of the Thesis | 第13-15页 |
| Chapter 2 Literature Review | 第15-24页 |
| ·Literature Review of Manipulation Theory | 第15-18页 |
| ·The Theories Used in Governmental Publicity Translation | 第18-20页 |
| ·The strategies Adopted in Governmental Publicity Translation | 第20-24页 |
| ·The General Study of Publicity Translation and Governmental Publicity Translation | 第20-21页 |
| ·Translating Strategies of Publicity Translation and Governmental Publicity Translation | 第21-24页 |
| Chapter 3 Manipulation Theory and C-E Governmental Publicity Translation | 第24-32页 |
| ·The Theory of Manipulation | 第24-27页 |
| ·The Manipulation of Ideology | 第25-26页 |
| ·The Manipulation of Patronage | 第26-27页 |
| ·A Survey of the C-E Governmental Publicity Translation | 第27-30页 |
| ·Definition and Function of Governmental Publicity | 第28页 |
| ·Characteristics of Chinese Governmental Publicity text and Foreign Countries' Governmental Publicity text | 第28-30页 |
| ·Influence of Manipulation Theory to the C-E Governmental Publicity Translation | 第30-32页 |
| Chapter 4 Translating Strategies of Governmental Publicity Materials | 第32-53页 |
| ·Current Situation and Problems about Governmental Publicity Translation | 第32-34页 |
| ·Translating Strategies of Governmental Publicity Materials | 第34-53页 |
| ·Deletion | 第34-39页 |
| ·Addition | 第39-44页 |
| ·Fixed translation of Chinese Official formalist language | 第44-48页 |
| ·Adaptation | 第48-53页 |
| Chapter 5 Conclusion | 第53-56页 |
| ·Findings | 第53-55页 |
| ·Limitations | 第55-56页 |
| Bibliography | 第56-59页 |
| Papers Published in the Period of Master Education | 第59-60页 |
| Acknowledgements | 第60页 |