首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

财经新闻翻译实践报告

摘要第1-6页
ABSTRACT第6-9页
第1章 任务描述第9-11页
   ·任务要求第9页
   ·文本介绍第9-11页
第2章 任务过程第11-13页
   ·译前准备第11-12页
     ·翻译工具第11页
     ·信息收集第11页
     ·翻译计划第11页
     ·应急预案第11-12页
   ·翻译过程第12-13页
     ·术语表制定第12页
     ·翻译执行情况第12-13页
第3章 案例分析第13-21页
   ·翻译技巧选择第13-14页
   ·案例分析第14-19页
     ·增译法(Amplification)和省译法(Omission)第14-16页
     ·词类转换(Conversion)第16-17页
     ·语序调整(Inversion)第17页
     ·重复法(Repetition)第17-18页
     ·长句拆译法(Division)第18-19页
   ·总结第19-21页
第4章 翻译实践总结第21-23页
   ·充分准备 善于总结第21-22页
   ·勤于理论 精于实践第22-23页
参考文献第23-24页
附录 Ⅰ第24-71页
附录 Ⅱ第71-74页
附录 Ⅲ第74-75页
致谢第75-76页
作者简介第76页

论文共76页,点击 下载论文
上一篇:动态对等和语义翻译理论下的文学翻译
下一篇:大连市惩治和预防腐败问题研究