首页--语言、文字论文--常用外国语论文--西班牙语论文

浅析西班牙语谚语的特点及其在西语教学中的应用

Agradecimiento第1-5页
中文摘要第5-7页
RESUMEN第7-9页
íNDICE第9-11页
Introducción第11-13页
Capítulo Ⅰ Los refranes, la cultura y el idioma第13-21页
   ·La definición de los refranes第13-15页
   ·La definición de la cultura y el idioma第15-17页
   ·La relación entre los refranes, el idioma y la cultura第17-18页
   ·El objetivo de investigación de este trabajo第18-21页
Capítulo Ⅱ Las características de los refranes espa oles第21-38页
   ·El origen de los refranes espa oles第21-28页
     ·De la vida cotidiana第22页
     ·De la religión第22-23页
     ·De las obras clásicas第23-25页
     ·De las lenguas extranjeras第25-27页
     ·De otras lenguas de Espa a第27-28页
   ·Las características linguísticas de los refranes espa oles第28-33页
     ·Características semánticas第28-30页
     ·Características sintácticas第30-31页
     ·Características fonéticas第31-33页
   ·Las características culturales de los refranes espa oles第33-38页
     ·La costumbre第34-35页
     ·La religión第35-36页
     ·Los valores第36-38页
Capítulo Ⅲ La aplicación de los refranes en las clases de ELE en China第38-64页
   ·Los elementos útiles que los refranes abarcan para la ense anza del ELE第39-44页
     ·El aspecto fonético第39-40页
     ·El aspecto léxico第40-42页
     ·El aspecto gramatical第42-43页
     ·El aspecto cultural第43-44页
   ·Las clases en que se puede aplicar los refranes第44-53页
     ·La clase de lectura第46-47页
     ·La clase de cultura第47-49页
     ·La clase de traducción第49-53页
   ·Los casos de aplicación con refranes en la ense anza de ELE第53-61页
     ·Como materiales para actividades interactivas第54-56页
     ·Como modelo de inventar frases第56-58页
     ·Como base de una reinventación verbal第58-59页
     ·Como base para relatar un cuento第59-61页
     ·Como base de una composición poética第61页
   ·El efecto de la aplicación de los refranes en la ense anza del espa ol第61-64页
Conclusión第64-66页
Bibliografía第66-70页
Anexo第70-73页

论文共73页,点击 下载论文
上一篇:交替口译中的不流畅现象--基于2012上海论坛交替口译阶段的案例分析
下一篇:关于ヘ和ヘの的使用情况与意义用法--基于语料库的研究