摘要 | 第1-6页 |
ABSTRACT | 第6-10页 |
Chapter 1 Introduction | 第10-13页 |
·Research Background | 第10页 |
·Research Purpose and Contents | 第10-11页 |
·Significance of this Study | 第11-12页 |
·Research Methodology | 第12-13页 |
Chapter 2 Literature Review | 第13-18页 |
·Studies in the West | 第13-15页 |
·An Overview of AVT in the West | 第13页 |
·Main Characteristics of AVT Study in the West | 第13-15页 |
·Studies in China | 第15-18页 |
·An Overview of AVT in China | 第15页 |
·Main Characteristics of AVT Study in China | 第15-18页 |
Chapter 3 Theoretical Framework | 第18-25页 |
·An Overview of German Functionalism | 第18-19页 |
·Main Theories of German Functionalism | 第19-25页 |
·Translational Action | 第19-21页 |
·Skopostheorie | 第21-22页 |
·Function plus Loyalty | 第22-23页 |
·Text-typology | 第23-25页 |
Chapter 4 Panorama of Film Subtitle | 第25-36页 |
·Definition of Film Subtitle | 第25页 |
·Classification of Film Subtitle | 第25-26页 |
·Characteristics of Film Subtitle | 第26-33页 |
·The Technical Feature of Film Subtitle | 第26-27页 |
·The Linguistic Feature of Film Subtitle | 第27页 |
·The Culture-loaded Feature of Film Subtitle | 第27-33页 |
·Functions of Film Subtitles | 第33-36页 |
Chapter 5 Translation of Film Subtitle | 第36-54页 |
·Functions of Film Subtitle Translation | 第36页 |
·Principles of Film Subtitle Translation | 第36-42页 |
·Domestication Principles | 第37-39页 |
·Conciseness and Understandability | 第39-40页 |
·Colloquialism and Individualism | 第40-42页 |
·Strategies of Film Subtitle Translation | 第42-54页 |
·Transliteration | 第44-46页 |
·Literal Translation | 第46-48页 |
·Liberal Translation | 第48-54页 |
Chapter 6 Conclusion | 第54-57页 |
·Overview | 第54-55页 |
·Claim Limitation and Offer Suggestions | 第55-57页 |
References | 第57-59页 |
Appendix Translation Sources in the Thesis | 第59-60页 |
Acknowledgements | 第60-61页 |
作者简介 | 第61页 |