首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

基于功能“目的论”的中国戏曲英译--以川剧《巴山秀才》为例

摘要第1-5页
Abstract第5-6页
《巴山秀才》的英译第6-37页
基于功能"目的论"的中国戏曲英译——以川剧《巴山秀才》为例第37-46页
 1 引言第37页
 2 译文题介第37-38页
 3 功能"目的论"概述第38-40页
 4 功能"目的论"在《巴山秀才》英译中的应用第40-44页
   ·改译剧名第40页
   ·为文化差异搭桥第40-41页
   ·内容优先于形式第41-43页
   ·不加入任何注释第43-44页
 5 结束语第44-45页
 参考文献第45-46页
后记第46-47页

论文共47页,点击 下载论文
上一篇:英译汉,该为读者想多少?
下一篇:中国地方政府官方文献英译案例研究--以2010年湖北省政府工作报告的翻译为例