首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

目的论指导下的军事术语英汉翻译

摘要第1-6页
Abstract第6-9页
引言第9-11页
第1章 目的论的形成与发展第11-20页
   ·赖斯的"文本类型理论"第11-14页
   ·弗米尔的"目的理论"第14-16页
   ·曼塔里的"翻译行为理论"第16-18页
   ·诺德的"功能加忠诚理论"第18-20页
第2章 目的论的翻译原则与翻译要求第20-25页
   ·目的论的翻译原则第20-22页
   ·目的论的翻译要求第22-25页
第3章 目的论指导下的军事术语英汉翻译第25-48页
   ·军事术语的含义第25页
   ·英语军事术语的语义特点第25-26页
   ·军事术语英汉翻译的目的论内涵第26-28页
   ·目的论指导下的军事术语英汉翻译对策第28-34页
     ·纪实翻译第30-32页
     ·工具翻译第32-34页
   ·军事术语英汉翻译与纪实翻译第34-48页
     ·字面翻译第35-45页
     ·注释翻译第45-48页
结论第48-50页
参考文献第50-53页
致谢第53页

论文共53页,点击 下载论文
上一篇:《红楼梦》杨霍译本中文化负载词翻译比较研究
下一篇:英汉作格句的认知对比研究