首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

英汉隐喻的对比及翻译

Acknowledgements第1-5页
中文摘要第5-6页
Abstract第6-9页
Chapter One NATURE OF METAPHOR第9-14页
   ·General Introduction of Metaphor第9-10页
   ·Four Theories on Metaphor第10-14页
     ·Substitution theory of metaphor第10页
     ·Comparison theory of metaphor第10-11页
     ·Interaction theory of metaphor第11页
     ·Cognition theory of metaphor第11-14页
Chapter Two CLASSIFICATION OF METAPHOR第14-54页
   ·Rhetorical Metaphor第14-24页
     ·Explicit metaphor第14-16页
     ·Implicit metaphor第16-19页
     ·Personification第19-21页
     ·Metonymy第21-22页
     ·Synecdoche第22-24页
   ·Poetic Metaphors第24-36页
     ·Image第24-29页
     ·Allusion第29-36页
   ·Linguistic Metaphors第36-41页
     ·Phonetic metaphor第36-38页
     ·Syntactical metaphor第38-41页
   ·Conceptual Metaphors第41-54页
     ·Definition第41页
     ·Comparison of English and Chinese conceptual metaphors第41-54页
Chapter Three GENERAL STRATEGIES OF METAPHOR TRANSLATION第54-61页
   ·Literal Translation第55页
   ·Conversion translation第55-57页
   ·Free translation第57-58页
   ·Translating with Explanatory Note第58-61页
Chapter Four CONCLUTION第61-62页
BIBLIOGRAPHY第62-63页

论文共63页,点击 下载论文
上一篇:分布式变电运行事故预案仿真培训系统的研究
下一篇:阅读前导对不同认知风格的高校学生阅读理解的影响