摘要 | 第1-3页 |
Abstract | 第3-4页 |
中文文摘 | 第4-6页 |
Synopsis | 第6-10页 |
Chapter One Introduction | 第10-24页 |
·A Brief Introduction to Shijing | 第10-11页 |
·The Dissemination of Shijing in the West | 第11-14页 |
·Previous Studies on the Translation of Shijing | 第14-16页 |
·Theoretical Basis of this Thesis | 第16-21页 |
·Translational Aesthetics | 第16-19页 |
·Relevance-theoretical Study of Translation | 第19-21页 |
·Significance and Approaches of this thesis | 第21-24页 |
Chapter Two Formal Aesthetic Constituents: the Beauty in Sound and Form | 第24-44页 |
·The Original Text of Shijing-Aesthetic Properties in Sound and Form | 第24-30页 |
·The Sound Beauty in Shijing | 第24-28页 |
·The Form Beauty in Shijing | 第28-30页 |
·The Translated Text of Shijing: the Reproduction of Aesthetic Properties in Sound and Form | 第30-44页 |
·The Reproduction of Sound Beauty in Shijing | 第31-38页 |
·The Reproduction of Form Beauty in Shijing | 第38-44页 |
Chapter Three Non-Formal Aesthetic Constituent: Cultural Images-Where the Beauty of Content in Shijing Lies | 第44-64页 |
·Image and Cultural Image | 第44-45页 |
·Image | 第44页 |
·Cultural Image | 第44-45页 |
·Presentation of Cultural Images | 第45页 |
·Relevance Theory and Translation | 第45-47页 |
·Cognitive Environment and Context | 第45-46页 |
·Optimal Relevance | 第46页 |
·Relevance Theory Applied to Translation | 第46-47页 |
·Strategies for Transferring the Cultural Images in Shijing | 第47-53页 |
·Cultural Transplantation | 第48-49页 |
·Cultural Annotation | 第49-50页 |
·Cultural Integration | 第50-51页 |
·Cultural Replacement | 第51-52页 |
·Cultural Filtration | 第52-53页 |
·Cultural Images in Shijing and Their Transfers | 第53-64页 |
·Images Loaded with Ecological Culture | 第54-58页 |
·Images Loaded with Material Culture | 第58-60页 |
·Images Loaded with Religious Culture | 第60-61页 |
·Images Loaded with Social Culture | 第61-64页 |
Chapter Four Conclusion | 第64-66页 |
References | 第66-69页 |
攻读学位期间承担的科研任务与主要成果 | 第69-70页 |
Acknowledgements | 第70-71页 |
个人简历 | 第71-72页 |