首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

试论影视翻译的方法

ABSTRACT第1-6页
摘要第6-9页
Chapter 1 Language, Culture and Audiovisual Program第9-14页
   ·Definitions of language and culture第9-11页
   ·The relationship between language and culture第11-12页
   ·Audiovisual program and film language第12-14页
Chapter 2 Audiovisual Translation第14-21页
   ·What is audiovisual translation第14页
     ·The importance of audiovisual translation第14-16页
   ·Audiovisual translation is a part of literary translation第16-17页
     ·Manners of audiovisual translation第17-21页
     ·Subtitling第18-19页
     ·Dubbing第19-21页
Chapter 3 Researches on Audiovisual Translation Theories第21-26页
   ·Theories applied in audiovisual translation第21-22页
   ·Nida's dynamic equivalence theory in audiovisual translation第22-26页
Chapter 4 Approaches of Audiovisual Translation under the Guide of Dynamic Equivalence Theory第26-56页
     ·Popularization第26-38页
     ·Colloquial style第26-30页
     ·Proper nouns第30-33页
     ·Cultural difference第33-38页
     ·Synchronization第38-45页
     ·Verbal expression第40-44页
     ·Non-verbal expression第44-45页
   ·Marketing guide第45-47页
   ·Characterization第47-51页
   ·Audience-friendliness第51-56页
Chapter 5 Conclusion第56-57页
Bibliography第57-59页
Acknowledgements第59-60页
攻读学位期间发表的学术论文第60页

论文共60页,点击 下载论文
上一篇:TUP紫铜及B10铜镍合金流动海水冲刷腐蚀行为研究
下一篇:基于统计方法的中文文本情感倾向分类研究